Что есть русского в слове science (наука)?

Jul 23, 2011 23:53



Есть ли связь между английским словом science и какими-то русскими словами? Да, есть.

Английское слово science (наука) в староанглийском языке означало «знание, обучение». В Англии же слово появилось посредством старофранцузского из древнего латынского языка. На латыни слово scientia использовалось для того, чтобы передавать понятие «знание» в самом широком значении этого слова. Исходным является scire (знать) или scio (я знаю), откуда sciens (знающий), scientia (знание). Наиболее древней основой, давшей латинское scio, был индоевропейский корень *skei-, означавший «различать, разделять, разрезать».

Другие близкие слова - это, например, санскритское chyati (он отрезает), латинское scindo (раскалывать), английское scissors (ножницы). В русском языке мы можем по словарю Владимира Даля найти слово скепать (расщеплять, колоть), которое как раз в точности и передает смысл корня *skei-. Там же в статье «Скепать» у Даля написано, что исходным считается сцепати (похоже на scio), откуда *степати, *скепати. К этому же корню относятся древние русские слова оскеп (копье, пика), скепище (древко, копеище). Сюда же латинские scipio (посох), cippus (острый кол). Близость значений («разделять, различать» и «копье, древко») объясняется тем, что копье получали при помощи обтесывающих движений, когда от копья как бы «отщепляют» все лишнее, ненужное. В современном русском языке также имеются близкие слова щепка, щепать, щепить (также в значении «прививать»).

Россия, даэнетика, наука, история

Previous post Next post
Up