«Поддерживайте правительство, созданное и работающее на благо всех людей».

Apr 08, 2022 09:08





Один писатель (и по совместительству философ) в своей книжке про счастье написал целый ряд наставлений. Принцип 10 имеет следующий вид: «Поддерживайте правительство, созданное и работающее на благо всех людей».

Буквально пару заметок.

Во-первых, если копнуть в самом переводе, то логично перевести принцип так: «Поддерживайте правительство, созданное и работающее на благо всего НАРОДА» (в оригинале: for all the people). Именно народ выбирает своих представителей во власть, защищает свою территорию и т.д. Причём дальше по тексту перевели уже точнее: «С другой стороны, там, где очевидно, что правительство упорно работает на благо ВСЕГО своего народа (в оригинале: for ALL its people), а не ради какой-то группы с корыстными интересами или сумасшедшего диктатора, ему следует оказывать всемерную поддержку». Согласитесь, это звучит по-другому. Правительство не должно разделять народ на одних («расово чистых», «истинных арийцев» и т.д.) и других («недочеловеков», «низших» и т.д.).

Во-вторых, в английском оригинале, в отличии от перевода, нет слова «благо», но, видимо, так устроен английский язык. И далее по тексту говорится, что для жизни каждого жителя страны опасны интересы корыстолюбивых личностей (self-interested individuals). Получается, что благо народа и чьи-то корыстные интересы находятся в одной плоскости, и это плоскость вполне материальных вещей. Но само слово «благо» по словарю Фасмера происходит от праславянского *bòlgъ «хороший», и имеет аналоги в различных славянских языках. Например, в сербохорватском благо значит «имущество; деньги; домашний скот». И восходит далее к праиндоевр. *bhalgh- «хороший». Не знаю, насколько это связано, но корень bhalgh в каком-то словаре индоевропейских слов означает «выпячиваться, раздуваться», и отсюда в этом словаре имеется связь с ирландским словом bolg, которое значит «живот, брюхо, пузо» и, кажется, даже «мешок» и «бюджет».

В-третьих, прямо в следующем 11 принципе («Не причиняйте вреда человеку доброй воли*») говорится, что в обществе есть простые, добрые, порядочные люди, которых легко могут обижать или унижать какие-то преступники, пропагандисты и СМИ. И отсюда делается вывод: «Однако они (т.е. люди доброй воли) могут подвергаться гонениям, так что необходимо принять решительные меры, чтобы им не был причинён вред. Ведь и ваше собственное выживание, и выживание вашей семьи и друзей зависят от них».

-----------
*Люди доброй воли: крылатое выражение, и здесь имеются в виду люди, которые настроены очень доброжелательно и стараются помогать другим людям.

размышлизмы, Запад, жизнь, этика, фразы, уроды, политика, Россия, помощь

Previous post Next post
Up