"Калевала" с иллюстрациями Николая Кочергина

Dec 04, 2011 21:35

В издательстве "Нигма" вышла прекрасная книга "Калевала" с иллюстрациями Николая Кочергина.
Купила я ее сегодня на Нон-фикшн. И много наслышана была об  иллюстрациях Кочергина, да и Ксю в этом году на Студии воспитания искусством читает "Калевалу". Как обычно медленно, вдумчиво, вживаясь.
Принесли, открыли, и девочка загрустила, говорит,мол, это не та книжка, мама.
Я посмотрела, поискала в Сети, открыла на Либрусеке и поняла, что прав ребенок.
Иллюстрации Кочергина, конечно, самоценны.И всё бы хорошо, но лишены мы вот этого волшебства:
"Мне пришло одно желанье,
Я одну задумал думу
Быть готовым к песнопенью
И начать скорее слово,
Чтоб пропеть мне предков песню,
Рода нашего напевы..."
И вот так на одном дыхании я ей прочитала с экрана всю первую руну. Минут 10 читала. А в книге "Нигмы" она занимает две страницы (с предисловием четыре), плюс две иллюстрации, которые, поют без слов, но как жаль, всё же...
Стихотворный перевод Леонида Бельского почти полностью заменен прозаическим пересказом Александры Любарской.
Не могу понять, почему? Текст Бельского зачаровывает и ребенка, и взрослого.  Почему нельзя без ложки дегтя :(.

обновление: К НИГМЕ я не предъявляю никаких претензий. Спасибо за то, что новое поколение читателей увидит эти иллюстрации. Это, скорее, сожаление в духе Агафьи Тихоновны: кабы к этому визуальному ряду, да стихотворный текст...

Студия, художники, книги

Previous post Next post
Up