На два слова!

Dec 04, 2023 17:01

Мнемотехника на примере эсперанто



▣ Boteto kaj pantoflo за вечерней чашкой 👢🍵👣

Как пишется, так и произносится: ботэто, пантофло

boto - сапог,
botoj - сапоги



Вожатский вальс:

image Click to view



Текст на эсперанто - не перевод, но на туже тему:

Valso En Ritmo De Pluvo
Aŭtoro N.Lisica, traduko de L. Novikova

Teksto
Ni ne atendas sunon plu,
Sunon dronigis longa pluv'.
Bruas en botoj la diluv'
Ĉie en nia voj'.

Sub la piedoj glitas ter',
Nin jam forlasis la esper',
Kaj al animo en mister'
Venas malĝoj'.

Al lignofajro premas nin,
Eĉ ne varmigas forta vin'.
Povus varmigi amatin',
Sed ŝi forestas nun.

Dormas amikoj en la tend',
Arboj susuras pro la vent',
Hundo fidela kun la sent'
Bojas je lun'.

Pluvas, kaj klare aŭdas mi -
Sonas en pluvo melodi'.
Sonas la valso en konsci'
De la mirakla bel'.

Kaj en la valsa melodi'
Kun la betuloj dancas mi,
Kapo turniĝas en ebri'
Pro la fabel'.

мнемографика, esperanto, #такаязима

Previous post Next post
Up