С
ЛОРа сообщали (в настоящее время эта страница удалена) но
память о ней осталась:
К концу этого года должны быть одобрены поправки в четвёртую часть ГК РФ. Многие писатели одобряют данные поправки, но их смущает такое понятие как "свободная лицензия". Поэтому видные российские деятели искусства
написали открытое письмо Дмитрию Анатольевичу Медведеву. Данное письмо уже подписали: Агриппина Аркадьевна Донцова, Андрей Вадимович Макаревич, Андрей Сергеевич Михалков-Кончаловский и другие.
Тем временем,
был введён 1% налог на различные носители информации - флэшки, диски, телефоны с памятью т.д., а также планируется расширить данный налог на
принтеры, компьютеры и электронные книги. Зато
в середине 2010 года посол Creative Commons в России - голландец Сиб Грёневельд не смог решить 12 противоречий между лицензий Creative Commons и четвёртой статьёй ГК РФ и покинул РФ. Между тем, крупнейшая в мире электронная энциклопедия - Википедия, распространяет свой контент под CC-BY-SA v.3.0, на jamendo.com исполнители выкладывают свои треки под Creative Commons,
LAL и т.д. Данные для игрового ПО под GNU/Linux зачастую имеют лицензию Creative Commons или GPL, а документация к ПО распространяется под GNU FDL.
Подробности А пока суд да дело,
"Копирасты заставляют писателей убрать эпиграфы", как сообщает "Вебпланета":
На этой неделе в российской блогосфере отмечено сразу несколько обсуждений, посвященных требованию издательств убрать эпиграфы из книг, запланированных к публикации - поскольку такое цитирование может вызвать копирайные разборки.
"Пишут мне из издательства «Амфора» и спрашивают, нельзя ли в одном из моих рассказов убрать эпиграф. Потому что с владельцами авторских прав на произведение, из которого эпиграф, сложно договориться, а если не договориться - это нарушение авторских прав. Что ли и правда, если эпиграфом берешь цитату, это - нарушение?" - спрашивает ЖЖ-юзер taktovot.
Аналогичную историю приводит dinozavr, в данном случае блогер цитирует подзамочный пост, где по просьбе писателя он убрал имена и название издательства:
"Нынче X.X. пожаловался, что его редакторы из "Zzzzzz" просят снять с какого-то рассказа эпиграф, потому что, дескать, чужие тексты теперь нельзя цитировать даже в виде эпиграфов, они защищены авторским правом. Ну, у меня первая мысль была, что идиоты совсем там с ума посходили. Пишу Yyyyy-y - так мол и так, не скупитесь на медицинскую страховку для своих сотрудников, пусть их немножко полечат электрошоком. А он мне и отвечает - это теперь закон такой. Цитирование без разрешения (в любом объеме) теперь допускается только в научных текстах. Никаких эпиграфов. И вот если персонаж романа, к примеру, сидит читает некоторую реально существующую книжку, он теперь не имеет права другому персонажу вслух ее процитировать. Ну, правда, пишет Yyyyyy, закон этот пока не применялся на практике. В смысле, прецедентов не было. Не успели."
А в заключении можно ознакомиться с текстом "письма писателей", который расположен на
http://pro-books.ru/news/3/6069 ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
ПРЕЗИДЕНТУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ДМИТРИЮ АНАТОЛЬЕВИЧУ МЕДВЕДЕВУ
Уважаемый Дмитрий Анатольевич!
Мы обращаемся к Вам с просьбой остановить процесс легализации книжного пиратства, который сейчас происходит под благими лозунгами пополнения библиотечных фондов страны оцифрованными книгами.
В настоящее время форсируется принятие поправок в Четвёртую часть Гражданского Кодекса Российской Федерации. Их планируется одобрить до конца 2010 года в Совете по кодификации законодательства при Президенте РФ. По нашему убеждению некоторые из поправок, в целом прогрессивных для развития авторского права в России, своей неточностью и размытостью формулировок дают лазейки пиратам, перечеркивают само понятие рынка электронной книги и открывают практически неограниченный простор для пиратства. В то же время эти поправки противоречат смыслу и духу международных соглашений по интеллектуальной собственности, взятых на себя Российской Федерацией в преддверии, надеемся, скорого вступления в ВТО.
Под видом «снятия административных барьеров на пути инновационного развития экономики» предлагается ввести в законодательство совершенно размытые новшества, открытые для каких угодно трактовок. Такие как «свободная лицензия», «свободное использование произведений библиотеками, архивами и образовательными организациями» или «межбиблиотечный обмен». Образовательным учреждениям и библиотекам предоставляется право оцифровки произведений без согласования с правообладателями. В том числе и зарубежными. Задается вектор на свободное распоряжение чужой интеллектуальной собственностью. Что же случится, когда всё это легализуют?
Ни российские авторы, ни иностранные - в разрез со всеми подписанными Россией международными соглашениями - не получат ни копейки за электронную версию новых книг, изданных на русском языке, если за два-три дня после выхода в свет книги будут оцифрованы и распространены по всем общедоступным библиотекам БЕСПЛАТНО.
Модернизация законодательства в сфере интеллектуальной собственности, конечно же, должна происходить. Но не за счет авторов, не за счет нивелирования права на интеллектуальную собственность, которую предлагается, если не растоптать, то свести к чему-то декоративному. Для чего и почему в нарушение всех норм и общепринятых правил? Ответа нет, только дымовая завеса благих намерений и общих слов.
Все это может в буквальном смысле обрушить издательский рынок, особенно учебной и научной литературы. Ведь зачем создавать новые учебные пособия, научные монографии, да и художественную литературу, на которые порой уходят годы, если твой труд моментально и совершенно легально будет растиражирован и представлен в свободном доступе? Зачем в этом случае создавать какой-то инновационный продукт? Как следствие, может грянуть кризис не только полиграфической и книжной индустрии, но и научной, учебной, творческой сферы. Легитимизация воровства приведет не к модернизации, а к застою и стагнации.
По прогнозам специалистов 40-50% книжного рынка в будущем перейдет на электронные носители. Этот процесс уже набирает обороты не только в Америке, но и в нашей стране. Легальный электронный книжный рынок только-только начал свое становление в неравной борьбе с пиратами. И если в России все это будет бесплатно, в отличие от общемировой практики, то о каком инновационном развитии экономики можно говорить?
Это не первая попытка определённых лоббистских кругов протащить подобные «законодательные новации». В сентябре 2008 года только благодаря открытому письму авторов на Ваше имя, получившему широкую огласку, удалось остановить принятие изменений в закон "О библиотечном деле", где предлагалось разрешить бесплатную оцифровку произведений через 2 года после публикации, а теперь это предлагается сделать немедленно после выхода книги, статьи, диссертации в свет! При этом в новом законопроекте предлагается освободить интернет-провайдеров от ответственности за ссылки на контрафакт. Что это как ни пособничество пиратству? Пострадают не только авторы книг, но и журналисты, музыканты, кинематографисты - все те, чей труд создает культурное наследие нации.
У лоббистов есть конкретная цель - получить миллиарды рублей из бюджета на оцифровку и распространение цифровых копий, не тратясь на гонорары авторам. И каждый раз авторы вынуждены беспокоить Вас, Дмитрий Анатольевич, очередными открытыми письмами.
Мы вновь обращаемся к Вам с просьбой приостановить раскручивающийся с огромной скоростью маховик продвижения этих поправок, не проводить их ни в Совете по кодификации законодательства, ни в Государственной Думе без участия правообладателей и вынести проблему на общественное обсуждение. Благо, есть положительные примеры подобной практики, созданные Вами в нашем Государстве.
Письмо подписали:
Высоцкая Юлия, Георгиев С.Г. - член Союза писателей Москвы, кандидат философских наук, Гранин Даниил, Демурова Н.М. (переводчица), Донцова Дарья, Литвинова Анна, Макаревич Андрей, Маринина Александра, Михалков-Кончаловский Андрей Сергеевич, Неменский Б.Н. - Академик РАС и РАХ, народный художник России, Плешаков А.А. - лауреат премии Президента Российской Федерации в области образования, Полякова Татьяна, Сахаров Андрей Николаевич, академик РАН, директор Института российской истории, Устинова Татьяна Шишкова И.А. - доктор философских наук, зав. кафедрой иностранных языков Литературного института им. А.М. Горького, Щегляева Т.А. (наследница А.Л. Барто), Яхнин Л.Л., Мориц Юнна, Ерофеев Виктор, Иличевский Александр, Радзинский Эдвард.
P.S. И тема на ЛОРе "Anti-Counterfeiting Trade Agreement", где уже наговорено на 33 страницы (!), случайно пропала из Top 10. Чудны дела господни!