«Нет повести печальнее на свете…» Да, да, да, «Ромео и Джульетта». Мюзикл.

Nov 07, 2008 18:33

"Ромео и Джульетта"--это ещё одна очень эмоционально заряженная штука в моей жизни. У меня с детства очень плохие отношения с оригиналом (я говорю собственно о шекспировской трагедии). Попытка «примириться» в виде похода на (как я надеялась классическую) постановку в театр белорусской армии закончилась очередным приступом негодования и жаждой покидаться не очень свежими овощами.
Но при всём при этом я безумно люблю три интерпретации трагедии: балет Сергея Прокофьева (в постановке Валентина Елизарьева-это божественно!), фильм маэстро Франко Дзеффирелли (идеально. Все остальные попытки экранизации «до»--слабее, «после»--бессмысленны и много хуже (это я о Лурманне)) и мюзикл Жерара Пресгурвика (подчеркиваю, оригинальный-т.е. французский и в первом составе). Самое забавное, что, как я недавно узнала, все эти три вещи взаимосвязаны: маэстро Дзеффирелли снимал, основываясь на музыке Прокофьева, а Пресгурвик руководствовался фильмом. Дивная тема для самоанализа-что у них общее, что меня так цепляет?.. ;))
Но это всё поясняющая прелюдия. Она для того, чтобы объяснить мою повышенную включенность.
Так вот, всё началось с того, что случайно увидев афишу, о том, что «Ромео и Джульетта» приезжают в Минск, я во что бы то ни стало решила это увидеть. Зная, что версия русская, и зная качество русских текстов. Но французскую увидеть невозможно-спектакль завершен, и Режан (Rejane Perry) умерла вместе с ним. Но остается музыка. Обещана хореография Реда. В общем, задача, в общем-то стояла минимальная: спокойно посмотреть. Ну-ну…

Слово «обновленный» произошло, кажется, от «новый». Я всегда считала, что когда спектакль «обновленный»--это значит, что постановку пытались как-то улучшить, внести какие-то новые концепции… Но, видимо аффтары сего творения, решили, что урезание спектакля на арий эдак на пять, сокращение состава обеих (певческой и танцевальной) трупп, несменяемые декорации-всё это будет само то. Жутко ново, интересно и захватывающе, ага.
Забавно: спектакль «обновленный», а афиши старые.
Ромео постригся и весьма укрупнел, Джульетта-облондинилась (прочем, может, на афише дублерша? ;)) ). Название спектакля-по-французски. Нагхыр?..

Ну, да ладно. Собственно, действо. Про однообразные декорации я уже говорила. Ладно, не притащишь помирательный камень, или ещё чего особо громоздкое, но хоть раз декорацию сменить? Хорошо хоть лестницы передвижные остались. А свет? На концерте Тарьи Турунен-этот пункт был намного выше!
Будь я продюсером, лишила бы техников и звукорежиссера зарплаты нагхыр. Мало того, что собственно звук неотрегулирован и с фонограммой что-то не то, так ещё и первой дуэтной арии у «Ромео» с «Джульеттой» отказали микрофоны! Это было ужасно! Хорошо хоть где-то к середине из-за кулис им подали обычные микрофоны. Мда, вот тут я им искренне сочувствовала.
Могу ещё придраться к вокалу. Заметно, что голоса подбирались по тембру, но качество исполнения!.. Уж очень неровно. Тут-ничего, нормально, а в другом месте-явная лажа. Разве что в «огород» Бенволио с Меркуцио кидаться не буду. Вполне нормально. Кстати, Меркуцио был весьма неплох и внешне! ;)) И с недостающей Ромео шевелюрой! ;)))
Тибальт-показался мне вялым. Герцог (почему они его принцем зовут? Неужели никто не знает, как этот титул звучит в русском варианте?!)-никакой. А уж в сравнении с Frederic Charter-контраст очень яркий. О Кормилице я говорила-с Режан не сравниться никто.
К Джульетте придираться не буду, пойдёт, какая есть. А вот в Ромео можно чем и кинуть. Мало того, что он так неприятно изменился (сравниваю с клипом, солиста они не меняли, если я не ошиблась таки), пел как когда, но его актерская игра!.. Ужас! Чего он носился бесцельно по сцене, как малохольный? Такая неадекватность больше всего раздражала.
А злило ощущение, что Минск-это вроде как глухой колхоз, в который что не привези-рот раскроют и «схавают». Ну уж очень всё небрежно!
Танцевальную труппу урезали на нет. Работали тоже абы как, оглядываясь друг на друга, как будто нифига не помнят. Ну разве что некий Паша (у него был Д/р и в конце труппа его поздравляла)-вполне был жив и реагировал на происходящее.
Среди «убранных» партий-Смерть, Поэт (его нету в принципе), синьора Капулетти, Немая (достаточно выразительная фигура). Смерть-весьма важная роль, связывающая спектакль, добавляющая особый контекст. Но понятно, почему не было-в русском варианте эту роль играет мужчина. А именно Цискаридзе. Видимо, гонорар не потянули. ;)) Вообще, очень актуально получилось-экономический кризис и «обновления» в мюзикле. ;)
Об ариях (оно же песни). Я промолчу об уровне текстов (для меня разница между французскими и русскими текстами, как между стихами Короткевича и, простите, «песнями» какой-нибудь Макsим или Бьянки) и ещё много о чем. Я про отсутствие. Ладно, нету “Le poete”, так и Поэта нету. Но On Dit Dans La Rue, Le Chant De L’alouette, Le Poison? Они же ключевые! А ведь не было ещё и Le Pouvoir! Ладно уж, "La Folie", "Pourquoi?"-их не было и в изначальной русской версии. Забавно, что для нас была "Par Amour"-её нету в русском либретто. Видимо, это и было «обновление».
Злит то, что так искорежив спектакль, «бис» оставили тот же, «Aimer» и «Les Rois Du Monde» (точнее, здесь это «Короли ночной Вероны»), и пританцовывали на последней песне также, и «пробежка» к авансцене с тем же «о-о-о-о-о-о!». Безумно раздражает!

Главное, чего я не увидела-чувств. Игра как в школьном театре. В "Par Amour" это очень четко заметно.
У Пресгурвика был такой накал чувств, такие разные «эмоциональные рисунки»!.. Ммма! Да, хореография Реда. Но даже в этом иногда сомневаешься. Он очень своеобразный. Его постановки-узнаваемы и очень своеобразны. Насыщенны энергией. Такие агрессивно-сексуальные. Интересно, что это совершенно не повредило мюзиклу. Для Вероны получилось само то. Не знаю, как у русских это выглядело сразу (труппа явно слабее и менее профессиональна), но в понедельник я этого не видела. Не видела такой контрастной линии Ромео и Джульетты-ни нежности, ни любви, ни отчаянного желания быть вместе-ничего из того, что способно заставить пойти против воли родителей, сломать табу рода…
И вот это действительно расстраивает…

…Ну вот я написала столько текста и под кат загонять не стала, загрузила френд-ленту своим немногочисленным френдам. И столько говорю о разочаровании, о тоске по тому, любимому мюзиклу и невозможности его увидеть вживую… думаете я жалею, что пошла? Ан нет! Я рада, что пошла! И совершенно не жалею тех 130 тысяч! Честно! Я хотела увидеть-и у видела. Хотя бы это. В конце концов, теперь я могу сравнивать (и даже обесценивать ;)) ) более обоснованно. Я знаю одно, если бы не пошла-чувствовала бы себе очень плохо. Очень. С депрессивным приступом. А так, вполне сохранна, активна, ядовита и с завистью к удовольствию фанатов Nightwish! ;)))

имхо, крЫтеганство, впечатления, театральные похождения

Previous post Next post
Up