Джермейн Джексон: Майкл, ты не одинок (62)

Mar 22, 2013 16:59

Глава 18. Любовь, Шахматы и Судьба
ПродолжениеЯ не знал, что в браке Майкла возникли трения до той поры, пока не начались сложные телефонные разговоры между Лисой Марией, нашей матерью, Джанет и Рибби. Я не участвовал в тех интимных беседах, но было очевидно, что брак разваливается ( Read more... )

books & magazines, you are not alone

Leave a comment

motownfamily March 22 2013, 21:17:59 UTC
«Майкл взял под свою опеку внуков нашего дяди Лоуренса, брата Джозефа», «Майкл решил остаться в этой семье на ночь, вместо того, чтобы вернуться домой, к жене», «он то выступал где-нибудь, то репетировал в студии»

Измена - это изменение предпочтения. Когда общение с тобой предпочитают другому занятию или же общению с кем-то другим - это автоматически вызывает ревность. А иногда и месть: «Спустя некоторое время она решила, что проводит недостаточно времени со своими детьми…»

Любовь - ревность - месть - и… ненависть?... От любви до ненависти - один шаг или, как говорит Михаил Михайлович Жванецкий: «Ненависть - это любовь, искалеченная обидой».

«Теперь, в связи с тем, что дела у них идут неважно, меня ещё и обвиняют в наведении порчи вуду на киностудию с помощью ритуалов. Я и не думал, что настолько могуществен». Были и другие сумасшедшие истории, появившиеся с подачи таких людей как Боб Джонс, к примеру, о том, как Майкл посещал колдуна в Швейцарии. Журнал National Enquirer проигнорировал эту откровенную чушь, однако сплетня нашла свое отражение в журнале Vanity Fair в 2003 году. Говорилось, что Майкл наложил проклятие, принеся в жертву сорок две коровы. Смог же такое кто-то придумать! Из всех причин финансовых проблем в Голливуде, о которых я слышал, возможно, самой невероятной до сих пор является принесение Майклом в жертву стада коров в 6000 милях от него, в Европе».

Как все-таки в Голливуде процветает эта тема с сатанизмом и жертвоприношениями, соперничая по популярности разве что с... сайентологией)))
*Неужели у НИХ не сошлись еще и религиозные взгляды?* И как старательно Джермейн пересказывает "байки из склепа": ну откуда еще можно было бы узнать такие подробности?!

Спасибо за перевод!

Reply


Leave a comment

Up