Mexico Deposition

Aug 17, 2010 16:35

Выкладываю перевод трехчасовой записи допроса Майкла по делу об авторских правах на песни The Girl Is Mine, Thriller, We Are The World (Mexico Deposition, Мехико, 1993 год). Местами очень интересно, да и смотреть запись тоже интересно, прямо театр одного актера, на лице масса эмоций, несмотря на то, что в первый день допроса у Майкла были сильные боли, и ему было очень плохо (накануне делали стоматологическую операцию, удаляли воспалившийся зуб). И рядом с ним, кстати, все время сидела женщина :) В какой-то момент, когда он начал тереть глаза пальцами (устал), она протянула руку и погладила его по спине.

Текст: http://www.megaupload.com/?d=VRRF2NWQ

Видео (если кому-то нужно):

Качать надо все, только потом открывать.

PART 1 (327mb) 22:42 long
http://www.megaupload.com/?d=4E6AVF16

PART 2 (316mb) 21:53 long
http://www.megaupload.com/?d=3NHYGBM7

PART 3 (280mb) 20:26 long
http://www.megaupload.com/?d=ZC0DENCK

Part 4 (271mb) 22:25 long
http://www.megaupload.com/?d=21WMGT3E

Part 5 (289mb) 24:20 long
http://www.megaupload.com/?d=8S7QQHQH

Part 6 (274mb) 22:41 long
http://www.megaupload.com/?d=1I6TZ3WA

Part 7 (281mb) 23:15 long
http://www.megaupload.com/?d=EE1VCLO8

Part 8 (271mb) 22:25 long
http://www.megaupload.com/?d=VKDPTUVT

Part 9 (163mb) 14:54 long
http://www.megaupload.com/?d=P58DXYXJ

Для затравки кусочек текста :)
----------------------------------
Прокурор: Мистер Джексон, в коллекции, которую вы храните… есть песни, которые вы начинали писать, которые вам не понравились, и вы просто бросили их?
MJ: Есть песни, которые я написал и которые я считаю недостаточно хорошими, или на тот момент мне они нравились, а потом появилось что-то другое, гораздо лучше… *улыбается*… что-то сильнее… поэтому я просто… *вытирает подбородок*… оставляю эту песню. Она остается там.
П: Значит, ваш ответ «да»?
MJ: Ответ «да» на что?
П: Ответ на вопрос.
MJ: А какой был вопрос?
П: Пожалуйста, зачитайте…
MJ: *откашливается* Извините.
Стенографист: Мистер Джексон, в коллекции, которую вы храните… есть песни, которые вы начинали писать, которые вам не понравились, и вы просто бросили их?
MJ: Бросил?? Я не понимаю терминологию, которой вы пользуетесь. Не могли бы вы перефразировать?
П: Что входит в вашу коллекцию?
MJ: Песни, которые я написал?
П: Я спрашиваю… Что входит в вашу коллекцию?
MJ: Я пытаюсь… Я действительно пытаюсь ответить на ваш вопрос… Вы имеете в виду песни, которые я написал?
П: Нет, мой вопрос… Нет… Я спрашиваю… У вас есть коллекция… Из чего она состоит?
MJ: *кладет ложку* Глен Кэмпбелл… Джонни Мэтис… The Carpenters…..The Eagles….кто еще… Стиви Уандер… Мне нравятся Bee Gees, Джеймс Браун… *поправляет шляпу*… Арета Франклин… Все старые записи «Мотаун» шестидесятых… Вы хотите, чтоб я продолжал?
П: Если вам угодно.
MJ: Ээ… *пожимает плечами* Ладно. *облизывает губы*… что еще… Мне нравится группа Herman’s Hermits, Beatles, мне нравится…The Sherman Brothers, я считаю, они замечательные… Кто еще… Я говорил про Стиви Уандера… Это все, что я сейчас могу вспомнить.
П: В вашу коллекцию входят песни, над которыми вы работали, ваши личные?
MJ: Ну так это я у вас и спрашивал! *улыбается* А теперь… не могли бы вы повторить ваш вопрос? *снова улыбается*

trials & tribulations, interview, dangerous era, translate

Previous post Next post
Up