От переводчика: Хотите анекдот? Вашему вниманию предлагается перевод eldje @ forum.myjackson.ru с английского (язык,который мне незнаком,и весьма!)И замахнулись мы сразу на количественно-качественный уровень (материал в 19 страниц).В принципе,меня интересовал только сам анализ песен ''Don't Stop....'',''Beat it'' .Конечно же ,было бы
(
Read more... )
Автор оригинальной статьи
http://www.google.ch/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=195&ved=0CBYQFjAEOL4B&url=http%3A%2F%2Fwww.jpanafrican.com%2Fdocs%2Fvol3no7%2F3.7MJ-Semiosis-6.pdf&rct=j&q=michael+jackson+music+analysis&ei=NxTOS9rTDoaNOMzLyOEP&usg=AFQjCNHl9iBMbAosn6Dedc3LwSMJwYFqqw,
- независимый эксперт и лектор пяти японских университетов, но при значительном ее сокращении и переводе смысл сильно пострадал.. Это одна из 10 статей, включенных в спецвыпуск The Journal of Pan African Studies, vol.3, no.7, March 2010, посвященный Майклу.
каюсь, опрометчиво сказав "а" при цитировании http://community.livejournal.com/forever_michael/105585.html, по просьбе сообщества мне пришлось сказать и "б", но приводить в порядок этот материал у меня пока нет возможности..
Reply
Ну а объединить усилия и довести до ума?
Я бы взяла на себя черновую работу - собственно перевод, а потом ты поправила бы с т.з. языка, Ася - с т.з. терминологии. Это хуже, чем когда всё делает один компетентный человек, ну а что делать.
Переводчик №1 - без сомнения, герой и первопроходец.
Reply
Семиотики не получилось. У меня тоже были такие профессора. Заслуженные люди, выпускающие статьи и книжки, а слушать застрелишься, ибо примеры выхвачены из контекста, сравниваются несравнимые вещи и на этом основании делаются алогичные бредовые умозаключения.
А так да, это типичный образец западной научной музыковедческой статьи))))))) Студенты сидят и конспектируют. Помню лекцию по кукле Барби. Кукла ента, оказываеццо - не простая, а этот... показательный культурный артефакт, квинтэссенция стереотипов мышления людей 20 века и взаимоотношения полов, и соотношения мужской и женской роли. Поэтому у нее длинные волосы (все остальные куклы, видимо, лысые) и длинные ноги..... Ну и прочие забавности. И я бы поняла, если бы лектор показал напр, эволюцию кукол - и вообще человеческих фигурок - трансформацию из предметов культа в детские игрушки. И на этом примере продемнстрировал эти самые "кластеры мышления", но фиг-то-там. Но наши отличницы сидели и, не поднимая головы, конспектировали.
Reply
Reply
Leave a comment