В рамках американской культурной жизни выход этой книги - безусловно большое событие. Но наш подкованный читатель найдёт в ней и погрешности, и неточности, да и несомненно отметит, что ничего крупного и принципиально нового о жизни и творчестве Леонардо да Винчи в книге не сообщается.
Айзексона поразили такие, например, факты: Леонардо, обнаружив, что начинает седеть, придумал как подкрашивать волосы, чтобы оставаться светлым блондином - значит, Леонардо не был чужд тщеславия, делается вывод. Леонардо интересовался тем, почему небо имеет голубой цвет, каково строение языка дятла - но таков Леонардо: его интересует абсолютно всё, неоднократно подчёркивает автор.
Забавно, что в многочисленных интервью Айзексон сравнивает Леонардо со Стивом Джобсом: оба они ценили простоту.
Однако в книге на английском языке для нас главное - её читабельность и то, что уже вышла аудио-книга, и мы можем её слушать и одновременно читать.
INTRODUCTION I Can Also Paint
Around the time that he reached the unnerving milestone of turning thirty, Leonardo da Vinci wrote a letter to the ruler of Milan listing the reasons he should be given a job.
[LISTEN AND READ]He had been moderately successful as a painter in Florence, but he had trouble finishing his commissions and was searching for new horizons. In the first ten paragraphs, he touted his engineering skills, including his ability to design bridges, waterways, cannons, armored vehicles, and public buildings. Only in the eleventh paragraph, at the end, did he add that he was also an artist. “Likewise in painting, I can do everything possible,” he wrote, “as well as any man.”
to tout [taut]- превозносить, расхваливать Yes, he could. He would go on to create the two most famous paintings in history, The Last Supper and the Mona Lisa. But in his own mind, he was just as much a man of science and engineering. With a passion that was both playful and obsessive, he pursued innovative studies of anatomy, fossils, birds, the heart, flying machines, optics, botany, geology, water flows, and weaponry.
fossil ['fɔs(ə)l]- ископаемое, окаменелость Thus he became the archetype of the Renaissance Man, an inspiration to all who believe that the “infinite works of nature, as he put it, are woven together in a unity filled with marvelous patterns.
to weave [wiːv] (wove- woven) - ткать; плести; сливаться, соединяться, сплетаться His ability to combine art and science, made iconic by his drawing of a perfectly proportioned man spread-eagle inside a circle and square, known as Vitruvian Man, what was perhaps, a self-portrait, made him history’s most creative genius. His scientific explorations…
ОТРЫВОК ИЗ ВВЕДЕНИЯ В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Введение А еще я умею писать картины Приблизившись к волнующему порогу тридцатилетия, Леонардо да Винчи написал правителю Милана письмо, где обосновывал, почему его стоит взять на службу.
[Spoiler (click to open)]Во Флоренции он уже пользовался умеренным успехом как художник, но ему редко удавалось доводить до конца начатые работы, и он стремился к новым горизонтам. В первых десяти абзацах письма он расхваливал свои инженерные знания и навыки: например, умение строить мосты, отводить воду из рвов, отливать пушки, делать крытые и неприступные повозки и возводить общественные здания. И лишь в одиннадцатом абзаце, в самом конце, он приписал, что, ко всему прочему, является художником. “Также буду я исполнять… и в живописи - все, что только можно, чтобы поравняться со всяким другим, кто б он ни был” - написал он. Он действительно мог это сделать. Ему предстояло написать два самых знаменитых в истории произведения живописи - “Тайную вечерю” и “Мону Лизу”. Но сам себя он считал не только художником, но и ученым, и инженером. Со страстью, в которой было нечто и от игры, и от наваждения, он окунался в новые для своего времени области - например, в анатомию и палеонтологию, - изучал полет птиц, устройство сердца, оптику, ботанику, геологию, водяные потоки, конструировал летательные аппараты и изобретал новые виды оружия. Так он сделался архетипом человека Возрождения, источником вдохновения для всех, кто тоже считает, что “бесконечные творения природы”, по его выражению, переплетены в единое целое, пронизанное чудесными закономерностями. Эта способность объединять искусство с наукой, особенно ярко проявившаяся в знаменитом изображении идеально сложенного человека с расставленными руками и ногами, вписанного одновременно в круг и в квадрат (так называемого “Витрувианского человека”), сделала Леонардо самым многогранным творческим гением во всей истории человечества. (https://bookz.ru/authors/uolter-aizekson/leonardo_970/1-leonardo_970.html)
Walter Isaacson: · Kissinger: A Biography (1992) · Benjamin Franklin: An American Life (2003) · Einstein: His Life and Universe (2007) · Steve Jobs (2011)