В статье, посвящённой чудесному воскресению из мертвых Аркадия Бабченко, его именуют не Babchenko, но Babachenko - Бабаченко. Опечатка вызвана просто торопливостью и тем, что славянские фамилии непривычны и необычны западноевропейскому или заокеанскому журналисту. Да, нужно всё перепроверять, но вот руки не дошли. И автор материала даже не подозревает, что называет Бабченко как бы бабой. Для настоящей бабы это, конечно же оскорбление, но что делать - такова она, западная пресса.
Впрочем, статья-то как раз объективная, так что это простая опечатка, а не юмор и не желание оскорбить - я имею в виду женщину, конечно.
Интересны и комментарии читателей. В частности, автор одного из комментариев недоумевает по поводу недостоверного цвета фейковой крови, в другом комментарии звучит удивление по поводу того, что жена сделала фото лежащего на полу в луже “крови” любимого мужа прежде, чем перевернула его на спину - а вдруг он ещё дышит. А кто-то говорит от лица Терезы Мэй: слабо мне было до такого сценария додуматься; все остальные глупости я уже совершила…
Отсюда:
"Assassinated" Anti-Putin Journalist Shows Up Alive At Kiev News Conference With Remarkable Story
https://www.zerohedge.com/news/2018-05-30/assassinated-anti-putin-journalist-shows-kiev-news-conference-remarkable-story PS:
См. также записи в журнале
eho_2013:
"Принесли его домой, оказался он живой". К чудесному воскрешению убитого Бабченко О бедной Бабетте замолвите слово: из записок легата преторианцев