Леночка, я совершенно согласна, но речевая практика такова, это речевой факт, против которого "не попрёшь" - так что давай, моя дорогая, садимся перед зеркалом и проговариваем, тщательно артикулирум : [`sæntə`klɔːz] :)
Леночка! Ну, Германии - германский Николаус, а в англоязычных странах, на английском - Кло:з. :) Конечно, в конкретной речевой ситуации в любом случае будет понятно, о ком идёт речь :)
Ну, в разговорной речи, оно так, а в дикторской звуков поболе будет:) В любом случае знать надо и официальный вариант и, так сказать, вульгарную латынь :) Спасибо, Олик, очень интересное наблюдение,
Comments 39
Reply
Reply
Reply
Спасибо! Буду знать теперь новое слово.
А в Узбекистане бывает мороз? :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Тогда уж лучше Николаус, как в Германии.
Reply
Конечно, в конкретной речевой ситуации в любом случае будет понятно, о ком идёт речь :)
Reply
Reply
Reply
Спасибо, Олик, очень интересное наблюдение,
Reply
Leave a comment