Call for Japanese translation aid: messages from Arakawa!

Feb 16, 2011 15:22

Many of you will have been aware of the awesomely awesome official FMA tribute site that went up this awesome, with fan messages to the characters and marvellous new sketches from Arakawa. I checked this back recently and found that it had been updated with textless wallpaper versions of the sketches - and with messages from Arakawa herself for ( Read more... )

Leave a comment

leana9101 February 16 2011, 19:20:42 UTC
I would translate, but I don't know some of the kanji, sorry :(.

Reply

leana9101 February 16 2011, 19:22:18 UTC
actually, if I ask my japanese teacher tommorow about them, if nobody translates it by then... I will try :D

Reply

bob_fish February 16 2011, 19:23:39 UTC
Aww, that's very sweet of you! Thanks.

Reply

leana9101 February 18 2011, 02:32:03 UTC
My Japanese teacher told me what the kanji are, so I will try to post the translations as soon as I can :).

Reply

YEAH! lindakml February 18 2011, 05:18:13 UTC
THANK YOU SO MUCH, I really want to know what Arakawa said!!! :D

Reply

Re: YEAH! leana9101 February 18 2011, 05:38:25 UTC
I posted my (terrible XD) translation below ^^. just thought I would let you know.

Reply

leana9101 February 18 2011, 05:35:17 UTC
here is my rough translation, keep in mind my japanese is far, far from perfect :(. a (?) means I am uncertain.it's probs no better to understand than google translate XD I sorry if it doesn't make much sense... :/.
------------------------------------------
1st one:

boss~ also the room(time?) of the subordinates. with his family, lover and others, he is defeated with the best of them, together they fight as people therefore, bonds are born aren't they.

however, over again you see that the colonel is amazingly popular!! As much as possible he wants to quickly restore Edward's 520 cenz (?).

-------------------------------------------
sorry it is so bad, I tried. the rest will come unless nobody wants it XD. I don't exactly remember what the 520 cenz is (don't kill me!), so that may have something to do with my terrible translation. :)

Reply

lindakml February 18 2011, 07:00:36 UTC
Oh, THANKS!!! *_____* ♥

Reply

bob_fish February 18 2011, 09:09:45 UTC
Thanks very much! It's nice to see alternative translations of these.

As for the 520 cenz, google "520 cenz promise". XD

Reply


Leave a comment

Up