Безымянные домашние дела

Dec 28, 2018 15:35


Предыстория:

Несколько лет назад в моей фейсбучной или контактной ленте промелькнула дивно сформулированная шутка про то, почему женщины живут дольше: у них путь длиннее. Мужчина пришел с работы, поел, лег на диван, почитал газету, уснул... Женщина пришла с работы, разложила купленные продукты, приготовила ужин... ( и дальше на полстраницы убористым шрифтом. ну, вы понимаете :)

Наверное поэтому эта статья так во мне откликнулась.

«Стирка... - это завести машинку ну и, максимум развешать белье сушиться.  Хотя вообще-то помимо этого надо выстиранное потом снять, сложить,  разложить по полочкам»

Татьяна Кекидзе.

Безымянные домашние дела

Сегодня напишу про новое слово в  японском языке. По местному телевидению кто-то даже пророчил, что оно  непременно станет кандидатом на Слово Года в 2018-ом году. До выбора  Слова Года еще далековато, но кто знает, поживем - увидим!

Слово  это - 名もなき家事. Точнее, наверное, это выражение, ну да зовите, как хотите.  Дословный перевод - «БЕЗЫМЯННЫЕ ДОМАШНИЕ ДЕЛА». Примеры домашних дел С  ИМЕНАМИ всем знакомы. Это, например, стирка и готовка.

Но в домашнем хозяйстве есть масса дел, которые специального названия не имеют и вообще работой как таковой не считаются.



В  качестве примера называют, например, переливание соевого соуса из  «магазинской» упаковки в домашнюю. Этот «ритуал» - в чем-то аналог  нашего пересыпания соли из сравнительно объемной «магазинской» тары в  настольную солонку. Нужное дело? Думаю, в большинстве семей нужное.  Считает ли кто-то это домашней РАБОТОЙ? Думаю, большинство об этом не  задумывается.

Или вот. В Японии во многих семьях мусор выносят  мужья. Выглядит это так: с утра мужчины выходят из дома на работу и по  пути заносят мусор в отведенное для этого место. Сделал папа с утра  полезное дело? Сделал! Да только «вынести мусор» - это на самом деле не  только «прошагать» с мешком до мусорки. Кто-то должен помнить, КАКОЙ  мусор сегодня можно вынести. Кто-то должен этот мешок с мусором завязать  и выставить в прихожей. По мере необходимости помыть ведро (или какое  другое приспособление для мусорного мешка) и вставить туда новый мешок.  Если человек делает «весь цикл»- это одно. А если вся его работа - это  дефиле с мешком - это совсем другое.

Стирка. Для многих «пап»  стирка - это завести машинку ну и, максимум развешать белье сушиться.  Хотя вообще-то помимо этого надо выстиранное потом снять, сложить,  разложить по полочкам. Протереть стиральную машинку. Кто-то об этом  специально думает? Вряд ли. Но кто-то, я думаю, все это делает.

Отдельная  работа - это контроль за соблюдением детьми режима дня. У нас,  например, когда я задерживаюсь на работе, дочка спать не ложится. Мужу  что? Самому, типа, спать рано - и прекрасно. Я специально с работы  смс-ки должна слать, иначе приду с работы, а там всеобщий «день  непослушания».

Или разобрать детские распечатки из школы. Тут и  проверенные учителем тесты, и сообщения родителям: в японских школах на  бумагу не скупятся! Это домашняя работа? Для меня - точно да.

Вот еще примеры «безымянных дел», которые встретились мне, когда я читала на эту тему в японоязычном интернете.

Поменять полотенца для рук.

Проверить почтовый ящик и выбросить все ненужное.

Убрать недоеденное в холодильник.

Вернуть вывернутую наизнанку одежду в обратное состояние.

Разложить закупленные продукты и пр. по местам.

Составить меню и список покупок.

Занести вычитанные из детских распечаток школьные мероприятия в семейный календарь.

Из моих личных «безымянных дел»:

Успеть вытащить из стиральной машинки с темными вещами засунутое туда кем-то белое.

Запланировать  поход к стоматологу, записаться на прием, занести это в семейный  календарь и наказать старшему заранее-предупредить-в-секции-кендо,  что-в-эту-субботу-он-на-тренировку-не  пойдет-потому-что-идет-к-стоматологу.

Почему японцы вдруг на эту  тему заговорили? Я думаю, что потому, что (в большинстве своем не от  хорошей жизни, но) больше женщин стало работать. Домашних дел у вышедшей  на работу женщины меньше не стало, зато появилась проблема: как все  успеть? Среди современных мужей очень много заботливых и ответственных,  так что они тоже при деле, но... Легче от этого не становится! Что  такое, почему так? Одна из причин, я думаю, заключается в японском  перфекционизме, но мы его уже обсуждали вот здесь, так что сегодня  оставим в стороне, благо дотошные японки нашли еще одну причину: те  самые «безымянные дела».

Говорят, что большинство домашних дел,  которые берут на себя ответственные мужья - это «хозяйственные дела С  ИМЕНАМИ». Безымянное мужчины склонны не замечать, так что оно достается  женщинам. Получается, что зачастую мужья выполняют то, что жены  предварительно к выполнению приготовили. Грубо говоря, это уровень  «ребенка на подхвате» или «помощника». Типа, собрали ему мусор - пошел,  вынес. Дали список покупок - сходил, купил...

Тема «безымянных  дел» сейчас в Японии очень на слуху. Например, в нашей местной газете  中日新聞 от 28-го марта была статья, где приводились результаты  анкетирования. В семьях, где работают оба супруга, мужья считают, что  они выполняют 30% домашних дел. Однако по мнению жен, вклад мужей  составляет всего 10%.

Эту разницу в статье объясняют как раз  «безымянними делами», о существовании которых многие мужчины даже не  подозревают и потому не учитывают их при «расчете» своего вклада. Ну,  или же они об этих делах знают, но считают, что это «минута делов» (и не  своих «делов», конечно). Дальше в статье писали о необходимости  ВИЗУАЛИЗАЦИИ ДОМАШНИХ ДЕЛ, потому что покуда все это остается в  категории «кто заметил - тот и делает», перекоса нагрузки в сторону жены  не избежать.

Не сомневаюсь, что среди моих читателей много гуру  домашних дел, кому все это в кайф и ничего не стоит. Опять же, стричь  под одну гребенку всех мужчин тоже не хорошо. Мужчины (как и женщины!)  бывают разные. Но вот, как минимум в Японии, ТЕНДЕНЦИЮ народ усмотрел.

Интересно,  а в других странах с этой точки зрения о домашнем хозяйстве что-нибудь  говорят? И еще - у вас в жизни есть какие-нибудь «безымянные  хозяйственные дела»? Они вам «в кайф»? Или не очень?

Размышления_разное, Дети_и_родственники

Previous post Next post
Up