Вакарчук, Земфира и все-все. Видпусти.

Apr 11, 2011 12:27

Собираю в сокровищницу прекрасные песни отличных авторов и однажды исполненные Земфирой. (наводки приветсвтуются)

Песня Вiдпусти была написана Святославом Вакарчуком еще до того, как он стал профессиональным музыкантом, а Океан Ельзи обрел славу и толпы фанаток. В 2000 году она входит во второй студийный альбом ОЕ "Янанебібув" и сразу взлетает в топы музыкальных рейтингов. И до сих пор, по признанию самого Вакарчука, концерты ОЕ не обходятся без нее. Эта песня, не взирая на каламбур, не отпускает не только автора, но группу, поклонников, и продолжает расширять сферу своего притяжения.


Океан Ельзи, Киев, 2005 г.

image Click to view



Оригинальный клип ОЕ

image Click to view



Земфира, Киев, 2008

image Click to view



Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твоєму обличчi,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.

Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
Але ж ти не пускаєш мене.

Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.

I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи,
I сказав би тобi ти моя не моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.

Відпусти-и

С. Вакарчук, видимо 90-е.

Думал я, то что ты яркий день без дождя,
Но текут по щекам две слезинки.
И сказал бы тебе - не моя, не моя,
Только ты не отпустишь меня...

Думал я, думал я - ты беззвездная ночь,
Но в глазах твоих сполох зарницы,
И сказал бы тебе - ты лишь сон, дивный сон,
Только ты не отпустишь меня...

Отпусти, умоляю отпусти,
Больше нету сил идти мне
Отпусти, умоляю отпусти
Больше не хочу идти..

Видел я бы тебя лепестком по весне,
Только ты не увянешь вовеки,
И сказал бы тебе - ты ль моя не моя,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Отпусти, умоляю отпусти,
Больше нету сил идти мне
Отпусти, умоляю отпусти
Больше не хочу идти...
Пер. Сергея Кузьминского

Земфира, перепевочки, околокультурное, музыка, Океан Ельзи, переводы песен

Previous post Next post
Up