Récapitulatif de lectures 2012

Jan 01, 2013 18:28

How many books read in 2012?
76, sans compter la bande dessinée et les livres d'images.

Fiction/Non-Fiction ratio?
A peu près seulement de la fiction, et les mémoires de Vidocq, qui... sont de la fiction aussi. A leur manière.



Male/Female authors?
15 livres écrits par des femmes. Plus 5 anthologies compilées par des femmes, que je devrais probablement placer avec, à moins de faire des stats sur toutes les anthologies que je lis. Et un livre où c'est moitié-moitié.
Toujours environ un quart, donc... chaque année, je me dis que je devrais lire plus de livres
écrits par des femmes. Ha ha.

Favorite books read?
Mon préféré cette année est Les Frères Karamazov.
Sinon, il y a des auteurs qui ne m'ont pas déçue, comme Pratchett avec Le régiment monstrueux, Victor Hugo avec Les travailleurs de la mer, Jacqueline Carey avec Kushiel's Justice, Albert Camus avec Les Justes, Joseph Delaney avec Le destin de l'épouvanteur.
Oh, et dans les oeuvres que j'ai découvertes, je n'ai pas regretté d'avoir lu The Hunger Games alors que je n'aime pas trop les dystopies d'habitude.

Least favorite?
J'hésite entre Les Pirates ! : Une aventure avec les savants et Contes celtes à dormir debout

Oldest book read?
... J'ai pensé aux classiques du 19e siècle en premier, mais en fait les contes de Louise Levesque remontent à plus loin ! C'est-à-dire, 1744.

Newest?
Je pense que c'est Johannes Cabal the detective. Juillet 2011.

Longest book title?
Le retour des Tigres de Malaisie, plus anti-impérialistes que jamais
(Grâce au traducteur français. J'aime son ajout)

Shortest title?
Caïn

How many re-reads?
Je relis peu et je ne compte pas les livres dans la liste. Mais Caligula de Camus, et deux livres de contes de mon enfance. Dont celui avec l'histoire sur la princesse et le serpent qui m'a traumatisée. ♥

Most books read by one author this year?
Personne qui se détache, cette année. Une série de trois de Brandon Sanderson, une de Suzanne Collins, et trois livres de le Carré dans le même univers.

Any in translation?
Ouaip, de partout ! De l'anglais, du finlandais, du portugais, du tchèque, de l'islandais, de l'espagnol, de l'allemand, du russe...

How many of this year's books were from the library?
Pas beaucoup !
Seulement quatre, on dirait. Comme je le dis souvent : beaucoup ont été empruntés, mais ailleurs.

Book that most changed my perspective:
Je n'en vois pas. Bien sûr, depuis que j'ai lu Frankenstein, j'ai plus tendance à crier aux gens que Frankestein n'est pas docteur, qu'il avait 22 ans quand il a créé le monstre et arrêté la science, et qu'il n'a certainement jamais eu le temps de présenter sa thèse. ^^

Favorite character:
Ivan Karamazov *fangirl*

Favorite scene:
Je crois que c'est le mariage de Folsom et Himalaya dans Alcatraz contre les traîtres de Nalhalla. Un des ces moments que j'adore où on trouve la situation désespérée et où le héros trouve un moyen de s'en sortir, pas parce que le scénario l'aide mais parce qu'il est juste brillant et qu'on n'y aurait jamais pensé.
Sinon, le subtext slash dans Moby Dick ^^

Favorite quote:
Depuis que je suis sur Babelio, je devrais vraiment isoler plus de citations !
Mais je ne l'ai pas fait.
Alors, j'ai beaucoup aimé, dans Deathless, le changement de narrateur, quand c'est le domovoï qui se met à raconter.
I will not let her speak because I love her, and when you love someone you do not make them tell war stories. A war story is a black space. On the one side is before and on the other side is after, and what is inside belongs only to the dead.

Et pour quelque chose de moins déprimant, dans Les travailleurs de la mer :
Les anciens du pays racontent, mais ces faits-là appartiennent au passé, que la population catholique de l’archipel normand a été autrefois, bien malgré elle, plus en communication encore avec le démon que la population huguenote. Pourquoi ? Nous l’ignorons. Ce qui est certain, c’est que cette minorité fut jadis fort ennuyée par le diable. Il avait pris les catholiques en affection, et cherchait à les fréquenter, ce qui donnerait à croire que le diable est plutôt catholique que protestant. Une de ses plus insupportables familiarités, c’était de faire des visites nocturnes aux lits conjugaux catholiques, au moment où le mari était endormi tout à fait, et la femme à moitié. De là des méprises. Patouillet pensait que Voltaire était né de cette façon. Cela n’a rien d’invraisemblable. Ce cas du reste est parfaitement connu et décrit dans les formulaires d’exorcismes, sous la rubrique : De erroribus nocturnis et de semine diabolorum. Il a particulièrement sévi à saint-Hélier vers la fin du siècle dernier, probablement en punition des crimes de la Révolution. Les conséquences des excès révolutionnaires sont incalculables. Quoi qu’il en soit, cette survenue possible du démon, la nuit, quand on n’y voit pas clair, quand on dort, embarrassait beaucoup de femmes orthodoxes. Donner naissance à un Voltaire n’a rien d’agréable. Une d’elles, inquiète, consulta son confesseur sur le moyen d’éclaircir à temps ce quiproquo. Le confesseur répondit : − Pour vous assurer si vous avez affaire au diable ou à votre mari, tâtez le front ; si vous trouvez des cornes, vous serez sûre… − De quoi ? demanda la femme.

Most inspirational in terms of own writing?
J'ai fiqué sur Moby Dick et The Hunger Games, j'ai envie de fiquer sur Les frères Karamazov, mais mon plus grand moment de "je veux écrire comme ça" est venu en lisant certains contes de Jean Marais, avec leur ambiance de merveilleux quotidien.

How many you'd actually read again?
Je ne sais jamais ce genre de choses, lalala... j'ai plus l'habitude de refeuilleter que de relire en entier, sauf quand c'est longtemps après.

Cette entrée a été crosspostée au http://flo-nelja.dreamwidth.org/425029.html. Commentez où vous voulez.

meme:livres

Previous post Next post
Up