Leave a comment

sukina_docha June 9 2014, 15:37:45 UTC
спасибо интересно. Странно, что в английском нет слова закаливание. conditioning как-то не звучит. -)

Reply

arachanski June 9 2014, 18:36:45 UTC
Да такого понятия в Европе вообще нет. И нет доказательств эффективности, поэтому и пункт 2 не факт что что-то реально меняет.

Reply

flavorchemist June 9 2014, 18:49:14 UTC
Проблема в данном случае не в том, есть или нет эффективность от закаливания.

Установленный факт состоит в том, что биохимические параметры подопечных поменялись. Вопрос - почему. Основная проблема, что авторы находят причину в voluntary. При этом на деле манипулируют вполне конкретным физическим, и достаточно сильным воздействием.

Reply

arachanski June 9 2014, 18:57:11 UTC
Согласен, но интуитивно (читать это лень) кажутся более вероятными методологические ошибки в исследовании, чем реальная разница между группами. Ну или дело в физкультуре (бег по горам).

Reply

flavorchemist June 9 2014, 19:07:19 UTC
Может быть и в физкультуре.

Reply

arachanski June 9 2014, 19:26:06 UTC
Как выяснилось там иммунитет вообще никаким боком, речь о провоспалительных цитокинах. Замеренная разница в пульсе и уровне некоторых гормонов и цитокинов объяснима воздействием холода и физической нагрузки.

Reply

sukina_docha June 10 2014, 01:46:23 UTC
А в жизни то закаляющиеся соблюдают режим дня и кроме занятия физкультурой поддерживают здоровое питание с достатком витаминов и энергии. Вот бы в эксперимент голодающих включить

Reply

provocateur_b June 9 2014, 19:02:13 UTC
Все у них есть. Во всех смыслах.
закалка 1) tempering, hardening 2) , (формирование устойчивости к холоду) conditioning to the cold; (сама такая устойчивость) resistance to the cold 3) (формирование каких-л стойких качеств личности) training; (стойкость, закаленность) tenacity, strength

закалять - закалять, - закалить; () 1) temper () , harden () 2) (делать устойчивым к холоду) condition () to the cold 3) (делать выносливым) make () hardy, harden () жизнь в горах закалила меня - life in the mountains hardened me 4) (укреплять - какие-л качества) train () , strengthen () закалять волю - train / strengthen one's will(power)
закалять (делать физически выносливым) to train
закалять chill
закалять anneal, temper

Reply

sukina_docha June 10 2014, 01:19:04 UTC
может стОит вопрос задать на англоязычных форумах, подразумевает ли "кондишенинг ту зе колд" повышение устойчивости психики к холоду, улучшение терморегуляции, повышение работоспособности (физической, умственной) в условиях холода или все-таки не только к холоду, но и ко многим заболеваниям( простудным вриусным).

Reply

ilester June 10 2014, 22:29:30 UTC
А ещё превосходный cold resist дают :
"sweater"
"sheepskin"
"padded jacket"

Reply


Leave a comment

Up