Долгое время я пользовался этим выражением не зная, откуда оно пошло. Просто прочитал однажды на форуме, а потом слышал от других людей и как-то так оно вошло в мой лексикон.
А на днях я видел по телевизору передачу где брали интервью у жены Андрея Миронова. Я даже и не знал, что у него женой была тоже известная актриса - главная героиня «Гусарской баллады». И вот в процессе интервью показали эпизод из фильма «Трое в лодке, не считая собаки», где они снимались вдвоем.
И вот я увидел этот отрывок и поймал себя на мысли, что я эпизодично этот фильм видел несколько раз, но целиком кажется ни разу и решил, что это надо обязательно исправить. И по ходу фильма у меня появилось предположение, почему я мог его не видеть целиком. Вероятно, когда я смотрел его маленьким, родители отправляли меня спать, когда герой Миронова говорил «Биг-Бен пробил, дети, идите спать.». А позже как-то не срослось видимо.
И вот вчера я начал смотреть его сначала и теперь я знаю, что значит «все в сад!» :)
Click to view