Про бизонов, воробьёв и пользе чтения.

Nov 02, 2014 22:34


В детстве я приносила жучков из леса и проводила опознание с помощью энциклопедий: вот этот смешной жучок с хоботком - это долгоносик, а этот зелёный красавчик, похожий на переливающуюся драгоценность - жук листоед. Энциклопедии самой разной тематики в доме водились - спасибо и низкий поклон за то папе с мамой.
Сейчас интернет найдёт мне любого хоботкового жука и хоботковую собачку, но сегодня я спросила его про БИЗОНИЮ.
А начиналось так.
Читала я книжку, а в ней декан спрашивает студентку: Что такое бизония? А студентка подумала и отвечает: «Бизония - это страна где водятся бизоны». Тут все падают и начинают захлёбываться от смеха, а я думаю: раз они все ржут, то каждый знает, что такое бизония на самом деле. А я - не знаю. Если бы спросили меня, то я бы тоже про бизонов брякнула. Мало того, мой муж, сам как бизон в истории (таким Я его считаю), тоже про бизонов предположил. И моя дочь.
Так что же такое бизония? Подскажи, гугл.

Бизония - (от лат. bi - два и англ. zone - территория, зона) это часть Германии, после Второй мировой войны оккупированная войсками США и Великобритании. Когда Франция 8 апреля 1949 года присоединила к ней свою зону оккупации, Бизония стала Тризонией, а затем, в том же году, её переименовали в Федеративную Республику Германии».
Вон оно как. И бизоны тут ни при чём. Хоть может и водятся в Германии.

Читаю книжку дальше.
Мужик пьёт пиво из кружки и кряхтит от удовольствия: - ЦИМЕС! Сила!
Хм, а что значит «цимес»? Слышала не раз выражения типа «В этом самый цимес!», но что это такое никогда не задумывалась. Понятно, что цимес сродни этой самой изюминке, самому смаку и самой прелести.
Смотрю:
Цимес - десертное блюдо еврейской кухни. Представляет собой сладкое овощное рагу различного состава, который зависит от местности и обстоятельств. Соответственно различают морковный, фасолевый, нутовый и другие разновидности цимеса. Несмотря на простоту, считается большим деликатесом и лакомством, именно поэтому в переносном значении это слово употребляется в значении «то, что надо», «самое лучшее».
Почитала я рецепт приготовления морковного цимеса и поморщилась: не люблю я варёную морковку. Не самый она цимес.

И снова читаю книжку.
Молодой человек жалеет, что не поэт, иначе бы сочинил МАДРИГАЛ.
А это чего?
Мадригал - (итал. madrigale, от лат. matricale - <сочинение> на родном (материнском) языке) - небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания.
Да-а, мадригал - это романтично. Мне никто никогда не писал мадригалов. Представила, будто я поэт и хочу сочинить мадригал. А кому? Кому бы мне посвятить мадригал? Какую бы кандидатуру не рассматривала, всё мне казалось скучно.
Придумала в конце концов - воробьям! Воробьи никогда не унывают, они стойкие и мужественные, они находчивы и оптимистичны, они не прячутся от суровых зим в жарких странах (где родился, там и сгодился), они запылённые и отчаянные, они ловкие воришки. Никакая другая птичка не вызывает во мне столько хороших чувств и добрых мыслей. Воробьи всегда и везде! Они как беспородные дворняжки среди птиц.
Но только я не поэт и не умею сочинить мадригал воробьям. Так хоть почитала бы.

Иногда на работе в минуты личного досуга я снимаю с полки толковый словарь и ищу новые слова. Новые слова под кружку чая хорошо идут.
А сегодня я ехала в трамвае, смотрела в окно и думала: есть горожане, южане, марсиане, а почему бы не назвать прохожих - прохожане?

попутное

Previous post Next post
Up