(Untitled)

Nov 15, 2019 03:42

Уф, как я часто вспоминаю Аполлинера, с его "...и на немецком языке "хорошенькая" значит ( Read more... )

Leave a comment

vesta_neo November 15 2019, 08:35:47 UTC
А я собираю аналоги своего имени на разных языках: на греческом - Фотина (Фотинья), на монгольском - Гэрэл, на грузинском - Нателла, а на латыни - как раз Клара! :))) (ну, или Кларита)

Reply

fish_n_lilies November 15 2019, 16:59:55 UTC
Вам можно как раз Зивой быть )) Или Орой. Или Орит.
Есть на иврите чудесное имя Орталь, означает "свет в капельке росы".
А Наталия, в отличие от Наташи, означает: росток, тянущийся к Богу. Тоже прекрасное и мощное имя.
Еще мне нравится имя Сафрира, "прохладный ветер в пустыне".
А в арабском есть имя Исра - "долгий ночной путь в дюнах".
И Камаль, конечно, "красавчик" и "верблюд"!

Reply

vesta_neo November 15 2019, 17:18:23 UTC
Кажется, Орит мне нравится больше всего... :)) Ударение на первом слоге?
Спасибо!

Reply

fish_n_lilies November 15 2019, 18:13:47 UTC
На втором :)

Reply

vesta_neo November 15 2019, 19:32:41 UTC
Ну хорошо, пусть будет на втором. Жаль только, что в этом случае "О" будет звучать как "а" :))
Почему-то эти придурки, которые в интернете дают списки имён на разных языках, никогда не ставят в них ударение :)))

Reply

fish_n_lilies November 15 2019, 21:02:17 UTC
Кхххх... ))))
Ну, придурок, ну, извините...

Не будет. Во-первых, потому, что на иврите безударная "о" все равно произносится, как "о", а во-вторых, потому, что и русский язык теперь безударную "о" вполне акцентирует.
Я имел возможность сравнить, открыв на канале Горбачева эпическое шоу "Мисс СССР", где диктор говорит с масковским акцентом. Разница в произношении тогда и сейчас просто огромна.

Reply

vesta_neo November 15 2019, 21:13:12 UTC
Ой.
Ой-ёй-ёй!!!
Не, ну я же вообще о других придурках!!! :)))))

Значит, скоро все будем "окать" по-вологодски :))

Reply


Leave a comment

Up