Yo no tenía ganas de reir, tú reias para no llorar.

Mar 13, 2009 10:13


Evolución de "qué mierda de clase, me duermo" a "a lo mejor hasta me interesa esta asignatura":

ProfesorBarbudo: ...y claro, si disponéis de un buen comunicador en el grupo, os conviene usarlo porque...
Begoña & MariSol: *la señalan* ¡¡TÚ!!
Yo: *lleva media hora en su mundo*...¿eh?

ProfesorBarbudo: Bueno, vamos a sortear los temas. El grupo 1...Traducción del humor!
Grupo 4 (aka, el mio): ¡Noooo!
Yo:...jo *tira todos sus chistes a la basura*
[...]
ProfesorBarbudo: Y el grupo 4...Traducción de nombres propios!
Grupo 4: ¡¡siiii!!
Yo: ¡Nooooo!
Begoña: ¿No?
Yo: No. Yo quería teatro, o metáfora, o humor...
Marisol: Bueno, ve apuntando, podemos usar los de Harry Potter...
Yo:...uh?
Begoña: Si, ya lo tenemos pensado, ejemplos de Harry Potter, que sólo tradujeron algunos nombres...
Yo: O...de mangas...

Y así, hemos acordado que hablaremos de cómo los nombres de Dragon Ball son todos sacados de ropa interior, o de la traducción sudamericana de los nombres de Star Wars, a falta llegar a casa y empezar a rebuscar entre mis libros, cómics y películas. Y no sé como, hemos terminado hablando del Irlandés y me han medio contratado para que les enseñe lo poco que sé.

Anyway, ¿alguna idea más sobre el tema?

(La parte mala de verdad, es que la exposición es el 29 de mayo. Empiezo a resignarme a no pasar un cumpleaños tranquila hasta que me jubile.)

citas celebres, la traducción me tienta, blablabla, literature is cheaper than drugs, universidad, estúpida vida real

Previous post Next post
Up