Jul 16, 2007 22:39
Одна из самых сложных для переводчиков фамилий зарубежных физиков мировой величины - 't Hooft. Он голландец, отсюда и правописание, и неанглийское произношение. Как только над этой фамилией не издевались: и т', и т-, и Т', и без "т" вообще; и Хоофт (единственно правильное), и Хофт, и Хуфт.
Сегодня натолкнулся на ещё один вариант: 'тОфт (именно так, слитно).
Update: в P. S. я был неправ.