Une entrèe en français

Aug 28, 2005 17:14

[I am repeatedly saying I should practice my French, then repeatedly putting it off. The recent embarrassing fiasco at Lana Kilmartin's site delivered the swift kick in the butt I needed. If nothing else, this post should amuse those watching my attempts at re-learning a language I haven't used in over 10 years. :p]

*deep breath*

Pour milmiss, coloradospace, et les ( Read more... )

french

Leave a comment

milmiss August 29 2005, 14:13:12 UTC
Hey :) Replying from work (what? I’m just taking a little break *smiles innocently*)

So, here we go (oh, and I didn’t know how to make the changes obvious, so I put them between / / - sorry, I’m still notused to LJ):

Heureusement, maintenant il y a quelque/s personnes/ qui parle/nt/ français /dans/ ma friends-liste (you can say ‘liste d’amis’ here). Ainsi, je voudrais essayer cet entry (I think ‘entrée’ is correct in French) seulement en français, avec france, francophiles, et le dictionnaire sous la main. Quand (je ne dis pas "si") je fais des erreurs, /dites-le moi/, s’il vous plaît.

Je regrette que j’aie oublié français. (I’m so not changing this one, I’m letting you do it, you can with what I told you in our MPs) Quand j’avais sept ans, j’ai commencé /à/ étudi/er/ le français a l'école. J'ai continué cette langue /pendant/ dix ans. Chaque Noël, nous /chantions/ "Il est né, le divin enfant." J’ai rêvé en français, mais je parle avec un accent terrible. Maintenant, c’est risible. Je comprends les autres aussi bien. Les mots /sonnent/ correctement /à mon/ orielle, mais quand je les écris, j’oublie /l’orthographe/ et le temps des verbes.

Yay! Pas de probl/è/me, je /te/ comprends bien. C'est la réponse qui est plus difficile pour moi. Je peux écri/re/ cette réponse en anglais /en/ un/e/ second/e/, mais en francais--c'est vingt minutes. mdr :P

Pour le reste, si tu veux que je te fasse une version corrigée de ce que tu as écrit
Oui, tr/è/s bien, merci! Si je vois les phrases, peut-être que je /pourrai m’en souvenir/.

You’re doing great. Seriously. :)

Reply

French CV daddysmutantkid August 29 2005, 15:48:37 UTC
YAY ! You remind me painfully of writing my curriculum vitae in French. Il y a quelqu'un francophone ici qui pourrait le corriger?

Reply

Re: French CV milmiss August 29 2005, 16:47:25 UTC
Sure :) I'll send you an e-mail ;)

Reply

Re: French CV firstmutant August 30 2005, 09:26:43 UTC
Merci, Milmiss! P eut-être daddysmutantkid can help you avec ton allemand. Uh-oh. Je tombes into frenglish...

Reply

Re: French CV milmiss August 30 2005, 12:26:11 UTC
Would be with pleasure if german wasn't currently (I'm not saying permanently) on my not-to-mention list.

Reply

Re: French CV firstmutant September 1 2005, 09:52:53 UTC
Oh, quel dommage! Pourquoi?

Reply

firstmutant August 30 2005, 10:32:59 UTC
Bien! J'ai besoin d'un dictionaire meilleur. Ensuit, I'll get by with a little help from my friends... :)

Reply


Leave a comment

Up