ну, выражение
"выйти за рамки привычного" еще куда ни шло, хотя на автомате слышится "за рамки приличия"
но фраза:
"Такой жопанини я готовила для своего Антонио" достойна занесения в памятку переводчика, где уже живет "девочка сранчо" и пр.
и я не одинока:
http://el-zhitkova.livejournal.com/28922.html любопытно, кто в конечном итоге пропускает такое?