(no subject)

Aug 13, 2014 12:20

Хотела перевести название магазина Иль Де Ботэ, чтобы проверить действительно ли это переводится как "это я". Я понимаю, что написала неверно, но я думала наберу, потом уже на сайте гляну как пишется. Но перевод того, что я написала меня крайне удивил)))))



Edit: Переводится, оказывается как "Остров красоты". Но тогда какого фига сайт называется "Это я" и покупательницы Иль Де Ботэ называют себя "этояшки"? Нелогично.

translations, скриншоты, смешное, google

Previous post Next post
Up