по цветам не моей, по чертам недействительной....

Sep 19, 2007 01:35

Все время крутится в голове эта строчка. Несколько раз переслушивал как читает автор (см. ссылку ниже)

Мы с тобою так верили в связь бытия,
но теперь оглянулся я, и удивительно,
до чего ты мне кажешься, юность моя,
по цветам не моей, по чертам недействительной.

Если вдуматься, это как дымка волны
между мной и тобой, между мелью и тонущим;
или вижу столбы и тебя со спины,
как ты прямо в закат на своем полугоночном.

Ты давно уж не я, ты набросок, герой
всякой первой главы, а как долго нам верилось
в непрерывность пути от ложбины сырой
до нагорного вереска.

В. Сирин 1938, Париж

Набоков читает сначала перевод на английский, а потом оригинал на русском.
Файл взять послушать тут.

books, nabokov

Previous post Next post
Up