На уроке домашнего хозяйства по-фински

Jul 03, 2012 14:45




© 2012, photo by: aliveserg

По следам ускользающей от нас финской кухни, я в составе русских участников гастрономического пресс-тура по Хельсинки прибыл в школу Кулосаари и даже успел там отведать из столового котла, пробежаться по учебным коридорам, посидеть на главной лестнице - словом, вкусить прелести забытого школьного прошлого. Об этом всем я рассказал уже. Но вот директор этой школы вдруг собрал нас, русских журналюг, и организованно повел на урок...

Учиться у финнов, признаюсь, мне даже интересно - каждый раз получаешь не только информацию или сведения для сравнения, но прежде всего - опыт другой жизни, другой организации, другого отношения к простым и обычным вещам. Этот опыт впоследствии и создает картину ощущений и представления финского мира. Тем более, что урок, на который мы попали, оказался по домашнему хозяйству для учеников 8 класса.

02. Первое, что мы увидели, войдя в класс - одежду на вешалках и снятую обувь в комнате для переодевания (что-то вроде домашней прихожей). Оказывается, уроки жизни начинаются для учеников и с таких мелочей: домашнее хозяйство вести нужно в соответствующем домашнем виде.




03. Ekman-Ekebom Maria, преподаватель занятий, рассказала, что уроки по домашнему хозяйству (а не домоводству, как это принято называть в русских школах) для мальчиков и девочек объединены. "Сегодня мужчине нужно уметь справляться с домашними делами самому, не перекладывая всю работу на женщин" - на полном серьезе говорит Мария.




04. Такие уроки в финской школе проводятся в 7-м, 8-м и 9-м классах, с той лишь разницей, что в 7-м это обязательные уроки (по которым даже сдают экзамен), а в двух последующих - халява факультатив. И тем не менее, учащиеся этого 8-го класса занимались не из-под палки.




05. У каждого свое - свободно выбранное - занятие: кто готовит салат, кто-то колдует над кашей, некоторые соревнуются в замесе теста.




06. Учеников на этом занятии немного, впрочем, финские школы вообще не страдают от перенаселения.




07. Halla Lauri, директор школы или как его называют в финской школе - Principal (основной/главный). Ученики запросто беседуют с Халла и он им отвечает на той же волне.




08. Пока русский пресс-пул выпытывает секреты финского хозяйства у Марии, я решил пройтись по закромам, познакомиться с обстановкой воочию.




09. И вот что я вам скажу: ученики пользуются вполне современной домашней бытовой техникой. Они обучаются не только еду готовить, но и пользоваться посудомоечными машинами, всякими кухонными комбайнами и шкафами для сушки. Тут вам и разные миксеры, блендеры и лопатки для крема, и щипцы для курицы, бумага для выпечки, кулинарная фольга и т.д. и т.п. Есть на уроках и такие, кому приятно просто понаблюдать за обучением других - они сидят в сторонке: кто с блокнотом, а кто и просто подперев кулаком подбородок.




10. Но я был бы не я, когда бы не пошел дальше - у меня задача пастернаковского масштаба "Во всем мне хочется дойти до самой сути".
Вот так я и проник в логово преподавателя.




11. Здесь также проводятся занятия, но более узким составом. Отсюда же есть выход в школьный двор.




12. Обычно из этой комнаты учителя через просторное стекло во всю стену наблюдают со стороны, не вмешиваясь в творческий ученический процесс.




13. Между кабинетом учителя и учебным помещением находятся те самые закрома, которые я искал. Их охраняют два холодильника промышленного вида.




14. Попав с комнату с учебными припасами, я понял, что русскому глазу тут будет где и над чем смахнуть слезу досады.




15. Я переходил от шкафчика к полкам, от полок к стеллажу и далее к полкам, холодильнику, снова к шкафчику...




16. И даже не то меня удивляло, что бюджет этой школы располагает средствами для закупки и хранения этих продуктов, сколько слова учителя: "У школы есть продуктовые компании-спонсоры, заинтересованные в изначально правильном восприятии у школьников порядка в использовании на кухне продуктов национальной финской кухни". А - каково!? Здесь люди развивают и выращивают идею, а не впихивают в головы методику сравнительно честных заработков.




17. Как позже призналась преподаватель Мария, закрома у них на тот день были "почти пустые". Дело в том, что закупка продуктов производится через каждые 14 дней, а наш визит в школу пришелся как раз на исходе такой второй недели.




18. Помню, русские журналисты тогда на эти слова учителя дружно закивали сочувственно: "да, да, как же, как же, мы вас очень хорошо понимаем..."




19. Ну, что тут скажешь, продуктов и вправду не так уж много, даже без сравнения с тем, что на уроках по русскому домоводству учеников заставляют из дома приносить даже нитки и спицы, не говоря уже о продуктах для занятий, на которые родители русских школьников ежемесячно должны выделять отдельные средства.




20. И тем не менее, не хочется проводить параллели между и между, в данном случае это просто некорректно. Российская школьная несистемность и сработанный отлаженный механизм финского школьного образования, где едва ли ни у каждой школы есть свой сайт и своя социальная сеть, - как тут можно сравнивать? Я искренне порадовался за полноту "пустых" закромов финской школы в Кулосаари. Мне стало намного понятнее, откуда у финнов размеренность в поведении и избыточно-спокойное, не сказать бы сытое, отношение к жизни и ее качеству.




21. Выходя из кладового отсека, я заприметил занятный плакат с местными обозначениями продуктов питания, гласившего - "Странные символы". Каждому предмету на плакате соответствует числовое значение символа и его определение по качеству, сертификации и другим функциональным характеристикам в финской и европейской табелях.




22. И действительно, где как не в школе узнавать о значении этих символов и начинать осваивать их применение на практике! Кстати сказать, тема этих символов настолько меня заинтересовала, что я решил сделать отдельный рассказ с подробным их описанием. Полагаю, многим русским, выезжающим в Финляндию, да и вообще в Европу, будет полезно узнать о значении этих значков, мельтешащих то на рынках, то в магазинах, а то и на упаковке самих продуктов. Так что, ждите в ближайших репортажах такой рассказ.




После посещения этой гостеприимной финской школы, мы побывали еще в нескольких занимательных местах, о чем со временем у меня найдутся слова и картинки. А вот вечер того апрельского дня мы провели в одном из самых пафосных ресторанов Хельсинки - в Kamp Signe, где в нашу честь устроители тура и владельцы ресторана дали показательный ужин. О кухне этого ресторана, его винах и церемониях финского ужина "по-царски" поговорим в следующем рассказе из моего гастрономического пресс-тура по Хельсинки.




Мои другие финские репортажи | My other Finnish stories :
















Финская органическая ферма Labby Gard

Улитки ресторана и бататовый рецепт из Порвоо

Домашний финский офис в Порвоо

Кафедральный собор в Хельсинки

Крипта Кафедрала в Хельсинки

При использовании фотографий в интернет ссылка на эту страницу обязательна!

finnish school, photo, kulosaari, press tour

Previous post Next post
Up