В память о восьмой свече

Dec 28, 2011 11:39

Очень тяжело воспринимаю польский язык. Даже хуже, чем немецкий, пожалуй. Генетическая память, что поделаешь? После моих Нью-Йоркских встреч с разными людьми уже стёрлись слова "ненавижу", "никогда", "не прощу" и другие "не и ни". Но боль... Как её стереть, когда я - потомок случайно выжившего польского еврейства? (Улыбайтесь, улыбайтесь, друзья ( Read more... )

i'm a jew, lichnaia zona

Leave a comment

drabkina December 28 2011, 20:48:47 UTC
Элка, а ты читала "Даниэль Штайн, переводчик" Улицкой? Если нет, почитай.

Reply

finel December 29 2011, 03:09:22 UTC
Уже получала рекомендацию прочесть. Я что-то увлеклась английским чтивом. Обязательно прочту, спасибо.

Reply

drabkina December 29 2011, 05:57:27 UTC
А поделись со мной, что ты читаешь, что за английское чтиво?

Reply

finel December 29 2011, 14:26:16 UTC
Ты со мной перестанешь общаться:) Я это называю метро-чтиво: Сидни Шелдон, Джейн Грин... Читаю для набора словарного запаса и языковой структуры. У меня только 8 тысяч словарный запас, а тут у одного близко знакомого 28 тыс...

Reply

drabkina December 29 2011, 20:19:58 UTC
Мне кажется, этот тест плох, Элка. Не потому, чтоу меня в результате выходит 9-10 тысяч слов, а потому что нет прямой зависимости между пассивным словарным запасом и владением языком: есть люди, легко читающие самые сложные книги в оригинале, но не умеющие связать три предложения, а есть знающие 3-5 тысяч слов, но владеющие ими на уровне свободного общения. Не говоря уже о том, что через 10 лет в стране ты не будешь отставать от одного близкого знакомого в словарном запасе... А общаться я с тобой не перестану, даже если ты будешь читать Минаева и Дарью Донцову :)

Reply


Leave a comment

Up