Единобожие и многобожие. Трудности перевода.

Mar 31, 2024 11:07

Адепты библии утверждают, что у них мол крутое единобожие, которое они принесли на смену отстойному многобожию глупым диким варварам-язычникам-идолопоклонникам.

Есть также другое мнение - что перевод использованного в Библии термина русским словом «бог» не верен, и даже злоумышленно не верен. «Трудности перевода», так сказать. Русское слово «боги» означало не Творца(ов), а культурные матрицы, наработанные предками, буквально: «предками данную мудрость народную». Поддержание живой связи с ними в преемственности поколений осуществлялось через уходящих.
Предки не были настолько тщеславны как библейцы и наименование «Творец» у них просто не упоминалось всуе, но всегда присутствовало в умолчаниях. Связь с Творцом осуществлялась с опорой на выработанную предками мудрость - только через преемственные в поколениях процессы и принимается информация от Творца. Живо то что вечно.

Такой маневр с переводом Библии позволял библейцам противопоставить себя остальным как прогрессивных единобожников отсталым многобожникам, и так обосновать свое право на монополию на уровне веры, а также на физическое уничтожение неверных и их культуры.

Но давайте посмотрим как будет на арамейском языке слово Бог?

Слово «эли́м» (אלים‬ - «боги; силачи; сыны Божьи») - множественное число мужского рода. Слово «элохим» (אלהים‬ означает «бог» во множественном числе для выражения уважения и возвышения Всевышнего над всеми.
Элохим - Википедия

А что если опустить присказку «для выражения уважения и возвышения»? Ведь, эта присказка кажется нелогичной, а по сути наверное даже является банальной манипуляцией.
И тогда становится понятным, что перевод вроде как правильный, почти везде, кроме «незначительных» нюансов.
Что если множественное число не случайно, а применено вполне уместно - это и есть многие предки, потрудившиеся над выработкой мудрости.
Действительно, в Библии Господом именуется мудрость народная - но только вполне определенного конкретного народа. Эта мудрость и объявляется объемлющей реальностью для всех остальных.

Так, небольшой манипуляцией с переводами, Творец делается для людей в принципе недоступным, а между ним и людьми всех остальных народностей помещается прокси-сервер - абсолют одной народности, или даже секты. Тем самым народ разрывается со своей народной мудростью, данной предками в преемственности поколений - и превращается в толпу.

Реплика к фразе из видео канала Перехват управления
Антихайп // Мы новый, дивный мир построим! (Сергей Грошев)

image Click to view



Я предлагаю говорить не Бог, а «созидающее начало».
Потому что сказав Бог, мы сразу входим в матрицы определённые религиозные. И у нас разные боги в разных религиях по-хорошему.
Но созидающее начало можно и с научной точки зрения рассматривать и с религиозной точки зрения.
То есть это нечто, что пока ещё нами не осознано и скорее всего не будет осознано никогда в силу разных уровней понимания человека и созидающего начала. Но мы можем к этому созидающему началу обращаться своим мысленным взором, размышлять о нём.
И я даже предложил бы основать некую такую научную дисциплину, которую я бы назвал научный материотеизм.
Потому что был научный атеизм, есть религиозные течения, и вот научный материотеизм - чтобы мы начали понимать с научной точки зрения и размышлять об этом.

Виктория Ахметова задала по поводу термина «Материотеизм» меткий вопрос: «Но у вас в этом термине отсутствует духовность». И на подобный вопрос я уже отвечал в комментарию к статье Источник религии:

Конечно религия это не только знание для сознания (текст для логического мышления).
Это ещё и набор мероприятий (образы, ритуалы), позволяющих это знание «втереть» в алгоритмику бессознательного.
Так что толку об этом знать и говорить, если оно не в сердце.
А как ему попасть в сердце - вопрос интересный.
Холодный ум - очень ограниченный гаджет. И как бы тут не попасть в конфликт сознания и подсознания.
Потому я кстати и пишу что у Ефремова в «Час быка» две утопии. Общество светлого коммунистического будущего - тоже утопия (что Ефремов конечно же мог показать только очень завуалировано).

И вот эта образно-чувственная компонента конечно не измышляется холодным умом. Она появляется из народа. Но нанизывается на избранную концепцию. И тут каждый из способных творить художественные образы важен.

Библия, Материотеизм, Трудности перевода, СГ

Previous post Next post
Up