Antoine Laurain, Rhapsodie française

Nov 07, 2016 17:04



Это третья моя книжка Антуана Лорена. Про первую, "Шляпу Миттерана" я здесь писала, но, наверное, не очень убедительно. Вторую, La femme au carnet rouge ("Женщина с красным блокнотом" - в русском издании, "Красный блокнот") тогда же объявила к прочтению, прочла, но отчёта про неё не было. И вот ещё одна, последняя, "Французская рапсодия".
Рассказывая про "Шляпу Миттерана", я писала, что это "отлично придуманная и хорошо рассказанная история", что автор весьма изобретателен по части интриги, в которой хоть и нет ничего сверхестественного, но угадывать повороты сюжета удаётся только пока автор тебе это позволяет, и что хоть книгу и можно отнести к разряду "отпускных книжек", это остаётся литературой приличного качества.

Теперь, когда в моём активе три книжки Лорена, я могу сказать, что эти слова можно отнести к любой из них. Это особенность, "фирменный знак" книга Лорена - page-turners, которые читаются для удовльствия и с удовольствием, просто проглатываются, и удовольствие читатель получает в первую очередь  от головокружительной и полной неожиданностей интриги (я восхищаюсь воображением и изобретательностью автора), от обилия узнаваемых реалий, от лёгкого юмора автора и от хэппиенда (иногда на грани мелодрамы).

Я вот посмотрела обложку русского издания La femme au carnet rouge, и конечно слегка фыркнула. Обложка ничего ещё, но почему им не хватило сдержанности, почему не назвали просто "Красный блокнот"? Хотя обе части подзаголовка верны, и женщину там ищут, и квестом это вполне можно назвать, но зачем столько намёков, зачем лишать читателя частички удовольствия, которое, повторюсь, именно (и даже только) в изобретательном сюжете?



Однажды утром владелец книжной лавки находит рядом с мусорными баками женскую сумку. Он забирает её, рассматривает содержимое, догадывается, что владелица не сама её выбросила, и пытается её найти, взяв на себя роль частного детектива. И в первую очередь в своих поисках он опирается на записи в красной записной книжке...
При этом мы, читатели, знаем, что случилось с этой женщиной и почему сумка оказалась выброшенной (с этого роман и начинается), но нам конечно безумно интересно следить за тем, как приближаются к друг другу два героя, и предполагать, чем это закончится.

Это был мой мини-отчёт задним числом про "Красный блокнот", а что же в новом романе?
А тут ещё увлекательней.
Начинается роман с написанной просто-таки как скетч сцены в почтовом отделении, куда пришёл доктор Ален Масулье, проживающий по адресу ул. Московская, д. 38 в 8-м округе г.Парижа, чтобы получить если не извинения, то объяснения по поводу только что полученного им письма, дошедшего до адресата с опозданием на 33 года. Извинений он, разумеется, не получит (и вообще диалог с сотрудником почтового отделения прекрасен - я же говорила, что Лорен мастерски описывает реалии и приметы времени), а объяснение - "почта модернизируется"! Так или иначе, письмо это было очень важное, касалось не только его одного, и получи они его вовремя, их жизнь наверняка сложилась бы иначе...
Я покритиковала выше вольности издательства "Синдбад" с заголовком, но сама сделаю то же самое, чтобы определить, à ma façon, суть романа: "Французская рапсодия, или Ушёл ли поезд?" Вообще, тема поезда раскрыта в романе неплохо: и когда один из героев настойчиво образно утверждает, говоря про свой бизнес - и оказывается прав! - , что "нельзя пропустить этот поезд, другого не будет", и когда он же, без связи с предыдущим утверждением, фотографируется для Пари-Матч на вокзальном перроне, и когда он же совершенно неожиданно ломает свой бизнесменский график и уезжает на поезде в Бургундию (что сильно отразится и на сюжете, и на его жизни). И кстати именно этот персонаж становится главным, хотя поначалу вы бы и не подумали. Хотя нет, могли бы догадаться. Но нет, вообще-то, ведь нет. Хотя в итоге да...
Это не бред, а то состояние в которое вас приводит Антуан Лорен. Ну вот действительно, что бы вы стали делать на месте доктора Алена Массулье? Вариантов множество - и всё равно не угадаете. Нет, он конечно, как и любой, ностальгирует, потом пытается отыскать бывших приятелей - так или иначе почти всех находит. Не всем, правда, говорит о полученном письме. Но у тех, кому говорит, реакция тоже неожиданная. И у них всех конечно новая жизнь, и в этой жизни другие главные герои, и в общем история с письмом оказывается, возможно и не главной. Или всё-таки важной? Или нет? Хотя...
Помимо изобретательного сюжета со множеством "твистов" в романе масса реалий, подлинных и придуманных (но очень на кого-то похожих или что-то напоминающих) имён и ситуаций, которые автор перемешивает в каком-то бешеном шейкере, добавив несколько своих не столько предсказаний, а скорее фантазий о близком будущем.

Что сказать в заключение? Если сравнить три книги, то больше всего мне понравилась "Шляпа Миттерана", на втором месте "Красный блокнот", а на третьем "Рапсодия" (или "Рапсодия" с "Блокнотом" ex aequo). Конечно, это не обязательное и чисто развлекательное и "отдыхательное" чтение, но хорошего уровня и оставляющее вас в превосходном настроении (а не с головной болью от простоты).
И конечно - в "учиться, читать", они все туда годятся, а "Французская рапсодия" - просто идеальный роман для этого (хоть и было мною замечено на странице 43 "voire même"... ну, будем считать "приметой времени"...)

P.S. Забыла написать и не знаю куда вставить: вот кажется, что такие романы, где всё за счёт сюжета, просто просятся для экранизаций, и я писала тогда, в 2014 году, что готовилась экранизация "Шляпы Миттерана". И что же? Вышел фильм, с хорошими актёрами - и видно, что все старались, а получилась ерунда, которую смотреть... скучно, хотя уж чем, а отсутствием увлекательности книги Лорена никак не страдают. И почему так вышло, для меня загадка.

antoine laurain, книжки, учиться_читать

Previous post Next post
Up