Вопрос о том, как французы произносят зарубежные имена собственные, встаёт с регулярной частотой. Вообще-то можно было бы расширить, и говорить о том, что происходит с именами собственными в иностранных языках (русский не исключение) в принципе, но все как-то больше на французами любят поизгаляться. Я не была исключением, но с возрастом мнение изменила. Мало того, что я думаю, что правильнее произносить даже иностранное имя, согласуясь с правилами того языка, на котором говоришь, особенно если носитель иностранного имени давно живёт в стране с иностранным языком (об этом отчасти у
callasfan :
http://callasfan.livejournal.com/326471.html?view=1043015#t1043015), я кроме того убеждена, что если прислушаться, как и почему те же французы произносят чужеземные слова, это может помочь многое понять во французской фонетике и даже улучшить произношение.
Но я не про серьёзное хотела, я просто вспомнила про давно припасённое.
Вот если бы французы произносили всё по чужим правилам, то такой чудесной каламбуристой рекламы у них и быть не могло бы.