Хронологически и просто логически здесь должен был быть отзыв о последнем романе Роберта Гэлбрейта "Шелкопряд", но поскольку я год назад так и не написала о первом его романе, "Зов кукушки", а теперь, когда вышел второй, ясно, что объединяет их не только имя автора (Роберт Гэлбрейт - слишком скоропалительно раскрытый псевдоним Дж.К.Роулинг), но и то, что это два первых романа в задуманной серии (совершенно очевидно, что продолжение следует), так что вполне уместно поделиться впечатлениями от обоих. Прошу сделать скидку на то, что первый роман я прочла уже год назад, а второй - только что. Но тем не менее.
Итак, раз я говорю с высоты своего читательского опыта и зная, что это серия, то нужно посмотреть, как автор распорядился тем, что необходимо для серии. Нет, понятно, что раз детектив, то нужна интересная загадка, много саспенса и убедительная разгадка. Но для серии важны ещё и главные герои (которые станут постоянными), их взаимоотношения и декор, обстановка.
Декор здесь - большей частью Лондон, подробно и хорошо описанный (я даже схватила карту) - у нас в литературе был уже Париж Варгас, теперь есть Лондон Роулинг. В Википедии, кажется, цитируется замечание Вэл МакДермид (а это далеко не последнее имя в современном британском детективе, скорее даже среди первых - в России, скорее всего, она неизвестна, потому что в русскоязычной Википедии статьи о ней нет), что описание Лондона "избыточно", но на мой вкус как раз не избыточно, а как надо, именно как я люблю.
Главных героев два - частный детектив Корморан Страйк и его секретарша Робин. Страйк - бывший полицейский, ветеран и инвалид войны, он более чем неприхотлив в повседневной жизни (в первом романе у него и жилья-то нет), но с трудом сводит концы с концами, секретаршу взял на время, но должен будет с ней расстаться, потому что зарплату ей платить не из чего.
А секретарша - почти идеальная. Она вносит порядок в спартанский и не слишком упорядоченный распорядок жизни Страйка, и помощь, как легко догадаться, не ограничивается написанием писем и ответами на телефонные звонки. Она не бросает его, отказывается от более высокой зарплаты, продолжает работать в скромном и тесном офисе. Что-то личное? (Страйк пользуется успехом у женщин). Пока мы ничего не знаем, кроме того, что у Робин есть положительный и надёжный жених, которого она любит и за которого собирается замуж (во втором романе уже назначена дата свадьбы), хоть тот и отрицательно относится к её переработкам и нежеланию сменить работу.
В общем, что декор, что герои - всё в рамках вполне традиционного детектива. Вопрос - как мы, в роли читателя, чувствуем себя в этой обстановке? Что касается меня - я чувствую себя превосходно. Это именно тот случай, когда ждёшь-не дождёшься, когда снова сможешь почитать хоть несколько страниц, в любые свободные пять минут хватаешься за книгу, и не только потому, что хочешь узнать,"кто убийца" (хотя хочешь, конечно, детектив всё-таки), а хочется "там" с ними побыть рядом.
А интрига, сюжеты? В первом романе участники событий связаны с миром моды, во втором - это писатели и издатели. Но несмотря на такую "элитность" всё время вспоминаешь про другой роман Роулинг,
Casual Vacancy, ясно показавший отношение Роулинг к социальным проблемам и жизни общества. Только ленивый не посчитал её писательских доходов, но для меня совершенно ясно, что она никогда не будет писать "гламурных" романов (для этого у нас имеются писательницы типа
Панколь).
Композиционно у Роулинг была дополнительная трудность: хоть роман написан в третьем лице, но главы поочерёдно написаны то с точки зрения Страйка, то с точки зрения Робин. То есть мы видим и знаем только то, что видят и знают на данный момент они. И скорее даже только "видят и слышат", про "знают" Роулинг не хочет сразу всё рассказывать - и когда они сообщают друг другу информацию, которую автор до поры до времени хочет от читателя утаить, Роулинг приходится демонстрировать определённую (и немалую) виртуозность!
Я думаю, ясно, что мне понравились оба романа. Первый чуть больше, чем второй - немного странно, потому что "книжный и книгоиздательский контекст" должен бы меня больше привлекать. Дело не в интриге (если в ней, то совсем в небольшой степени - во втором романе некоторые моменты интриги показались "чересчур"), а скорее в "серийных" составляющих.
Первый роман расставлял декорации, задавал тон, знакомил с героями. Второй в этом плане ощущается как переходный, должна быть какая-то эволюция в отношениях героев, их отношения не могут оставаться в таком неустойчивом равновесии (под эволюцией я совсем не обязательно подразумеваю любовную линию). Но собственно, в самом конце что-то такое и намечается - и наверняка осуществится в третьем романе, которого я буду ждать с нетерпением (не больше года, надеюсь), чего и вам желаю, а пока, если не читали, читайте первые два, к тому же по читательскому календарю время самое что ни на есть детективное. The Cuckoo's Calling переведён и на русский и на французский, The Silkworm пока нет, но думаю, не заставит себя ждать.