Tardi "Adèle Blanc-Sec", tomes 1, 2 & 3

May 17, 2010 22:43

Иначе говоря: Adèle et la bête, Le démon de la tour Eiffel и Le savant fou.



Честно скажу: очень мне всё-таки хотелось её прочитать после фильма. И нет её в библиотеке, и даже во ФНАКе, сев на пол, её, оказывается, особо не почитаешь.
И я оправдываю себя тем, что я не совсем уж сама "крякнула", меня жизнь... ну, не заставила, а подтолкнула. Просто мы каждый год забываем выписаться из France Loisirs, и вот опять нам прислали напоминательное письмо, и я пошла туда, и ничего мне не хотелось покупать (ну, горы у меня лежат, не преувеличиваю), и тут увидела, что у них такая "Адель", 3 en 1, и я поняла, что это знак, и купила, и прочла сразу, и... очень довольна!
Довольна я просто по всем направлениям - и комикс мне понравился, и поняла, что фильм Бессона, который мне и так понравился, просто-таки отличный!
Эти первые три истории с сюжетом фильма ничего общего не имеют - в фильме есть только какие-то элементы из них, персонажи, ну и, модное слово, univers. Не проживающим во Франции франкофонам на заметку: это действительно сейчас модное молодёжное слово. Теперь не говорят "Il n'aime pas ce que je fais", a "Il est resté imperméable à mon univers". Не говорят: "Je vais vous chanter une chanson", a "Je vais vous faire découvrir mon univers musical" и т.д., от концентрации слова univers можно одуреть. Но мне-то именно оно и нужно.
И я бы даже сказала, что Бессон лучше написал сценарий - у Тарди иногда чересчур болтливо, довольно запутано, а распутываться с запутанностью сложно, потому что ритм типичный бешено-бедешный.
Но всё равно она совершенно очаровательная. И вообще я бы сказала, что она идеальная для тех, кто хочет научиться читать BD!
Потому что, во-первых, за сюжетом всё-таки по-настоящему интересно следить.
Потому что, во-вторых, картинки действительно хочется разглядывать - там и разные подсказки, да и просто удовольствие. Парижские улицы, интерьеры, костюмы, портреты, типажи...
А имена! Edith Rabatjoie, Clara Bernhardt, inspecteurs Rivière et Ribière, у учёных у всех фамилии с "dieu": Dieudonné, Espérandieu, Boutardieu, Dieuleveut.
А название улицы rue Louis-Ferdinand Bardamu !
Каламбурчики, может, незатейливые, но ужасно милые: уже само название Adèle et la bête (намёк на La Belle et la Bête), ляпсусы Капони типа "j'ai servi de bouquet mystère" (каламбур с  bouc émissaire; мне тут прямо Пеф с принцем Мотордю слышится!), непременная "elle est morte, Adèle" ( "mortadelle"; вот Adèle (Le retour du marin) в исполнении Quatre barbus:

image Click to view



),
ну, и визуальные аллюзии, конечно, вот, например, совершенно чудная, особенно левая (это питекантроп с Нотр-Дама падает, если кому непонятно):



В общем, теперь я жду, когда месяца через три France Loisirs снова пришлёт нам напоминательное письмо, и мне придётся пойти покупать следующий том, с четвёртой, пятой и шестой "сериями". Поскорей бы, а то ведь не дождусь и сама "крякну" !

Количество по-настоящему понравившихся мне BD увеличивается, и читать их становится легче (хотя, может, зависит от каждого конкретного комикса, но вот в случае с Adèle Blanc-Sec было вполне полноценное чтение) - я счастлива!

(Суперинтеллектуальные родители суперинтеллектуальных детей могут мне сколько угодно не верить и не доверять, но я знаю, о чём говорю, и непременно бы подсунула её учащим французский детям. А если бы у меня самой сейчас были уроки ФКИ с ученикам подросткового и юношеского возраста, им бы её на уроках точно не избежать! И на урок бы шли не просто, как на праздник, а на крыльях летели бы.)

bd, tardi, книжки

Previous post Next post
Up