И сошлись они втроём. Вышло совсем случайно. Вот уж всем серендипитям серендипити.
Почему сошлись? Павлофф - «мой» лауреат премии Франс Телевизьон 2005 года. А Гран и Пежю - кандидаты «моего года» (2003) премии Ливр-Интер, в трудных условиях Пежю тогда стал лауреатом.
А одновременно они оказались в моём доме случайно.
Я была рада, что Павлофф получил премию за «Мост Ран-Мозитар». Жаль только, что это была премия Франс Телевизьон. Они своих лауреатов слабо рекламируют потом, это не Ливр-Интер, и за это обидно. Но библиотекарше нашей я, конечно, все уши прожужжала. Книгу она купила, и сказала, что читатели довольны. И потому даже купила ещё одну, эту самую «Хиросиму», предоставив мне почётное право стать первым читателем.
В тот же день она вдруг вспомнила, что я много месяцев назад записалась в очередь на Пежю, но так его и не получила. А сейчас книга как раз в библиотеке - лови! Я поймала.
Книгу Грана я купила. Верю я в него. И к тому же обидно, что не смогла за него постоять на том же Ливр-Интере. И новые книжки его покупаю.
Книга Павлоффа (Après moi, Hiroshima) мне понравилась. Меньше, чем «Ран-Мозитар», но хорошая книга, на мир он смотрит, а не в зеркало на собственное отражение. И вопросы сложные и даже страшные задаёт. Если можно только одну прочесть - читайте «Ран-Мозитар». Но надо бы всё же и другие. Хотя бы те же Matins bruns, про которые все слышали, но все ли прочли? А вообще-то он «классифицируется» как автор детективов.
Пежю (Le rire de l'ogre) меня разочаровал. Разочаровал бы меньше, если бы книга была плохой от начала до конца. Так нет - начало, первая часть, замечательное, пронзительное, настраивает на очень серьёзный уровень разговора. А потом - всё. Такое впечатление, что он сам про начало забыл. Использует какие-то крупицы, кажется, что сам не знает, ни про что собирался писать, ни что дальше будет. Еле-еле дождалась конца.
От Грана (Les trois vies de Lucie) не знала, чего ждать. В коротенькой заметке в «Телераме» роман назвали «улипийским». Конечно, я понеслась покупать. С точки зрения формы - снимаю шляпу. И замысел, и, главное, осуществление - мастерские! А вот содержание... Замысел-то хороший. Но читать иногда трудно. Иногда просто запутываешься, кто что говорит, есть явные просчёты (из-за требований формы), хотя имеются и совершенно превосходные моменты - одни и те же слова и фразы произносятся в разных вариантах разными людьми и смысл обретают иногда прямо противоположный. И это действительно вполне по-улипийски.
Кстати, авторские права на издания Перека принадлежат одному из моих любимых издательств, P.O.L., которое издаёт Грана.
Опять-таки кстати: на сайте P.O.L. выдержки из двух статей литературных критиков уважаемых изданий - статья в Монде называется Lucy in the sky, а в Фигаро - Lucie dans le fiel. Каламбурно-аллюзионных названий статей во французской прессе - пруд пруди, очевидно, во французской журналистике это дурным тоном не считается. Но когда такая оригинальность выдаёт на самом деле стандартность мышления - это практически сюжет для нового романа.
А содержание книг я не люблю пересказывать, о будущих читателях радею. Ну а здесь я начинающая, меня никто не читает, так что и ни к чему. И вообще это всё, чтобы с чего-то начать.