Fred Vargas "Un lieu incertain"

Aug 04, 2008 09:35


А читала я на природе последний роман Варгас. Читала, кстати, вслед за "Миллениумом-2" - довольно тяжело читать два детектива подряд, оказывается.


Читала почти неделю - но это потому что читать я могу только вечером, а вечера на природе короткие: с освещением проблем нет, но быстро становится прохладно и хочется залезть в спальный мешок, а там мне читать неудобно. Правда, на природе выходило немного почитать и рано утром.
Впрочем, я уже неоднократно говорила, что Варгас и не хочется быстро прочитывать, потому как сюжеты в её книгах для меня не главное, так что это вроде не беда (правда, не смогла дотерпеть до возвращения домой и  последние десять страниц дочитывала в машине - чего со мной никогда не случается, я в машине не читаю никогда, из солидарности. Довольно глупой, кстати - когда я сама за рулём, мне всё равно кто там чем занимается, пусть только радио мне оставят.)

Итак, сюжет, конечно, не главное, но...
Эта последняя книжка Варгас - слишком (в значении "излишне") варгасовская. Постоянным читателям Варгас известно, что сюжеты у неё часто закручиваются почти из ничего (всегда привожу в пример Un peu plus loin sur la droite), а она всё же виртуозно сводит все концы с концами. Виртуозно - но, конечно, со скидкой на литературу. В Un lieu incertain связывание концов показалось уж слишком притянутым за уши (или за волосы, а то и за ноги). К тому же в завязке-развязке большую роль играет один лингвистический (с опорой на фонетику, орфографию и системы письменности) момент, который мне кажется не то что неправдоподобным, а просто-таки невозможным. ... И больше ничего сказать не могу, будет спойлер :о((
Другая чисто варгасовская литературная черта - персонажи. Странноватые, по-особому разговаривающие... Я очень люблю - к тому же я уверена в непридуманности, я сама таких разных людей встречаю, с такой неожиданной стороны открываю давно знакомых. Это не придуманность, а смещение акцентов и особая система ценностей и приоритетов. Но и тут вышло как-то чересчур.
В общем, на этот раз для этого романа и Варгас достался  придуманный по случаю жанр: "Сказки южных славян". Ничего обидного, я давно уже говорила, что детектив и есть сказка для взрослых , там одни и те же законы (и успех Роулинг, кстати, возможно связан с тем, что в её книгах одинаковое место занимают детективный и сказочный элемент. То есть там даже основной элемент детективный, а средства не только чисто детективные (которые по сути сказочные), но и чисто сказочные.) Но это, конечно, не самый лучший роман Варгас. Предыдущий, Dans les bois éternels, был таким мастерским, виртуозным и многообещающим, что за нынешний почти обидно. Тем более, что он с первой недели занимает верхнюю строку в "списках продажности".

На "Однокнижниках" я поставила роману 3/5, что соответствует оценке "I liked it", но остаётся всё же не самой высшей оценкой.
Вспомнила, что в "Телераме" сразу после выхода книги рецензия была очень хорошая, с максимальной оценкой, решила её найти и перечитать. Вот она, если кому интересно:
http://www.telerama.fr/livres/fred-vargas-un-lieu-incertain,30630.php

Хотя никакого "решайте сами" тут быть не может - любители Варгас всё равно ведь книжку прочтут! :о)))

fred vargas, книжки

Previous post Next post
Up