Литературоведческое.

Aug 27, 2013 01:11

Сегодня дочитали с ребенком А.Толстого "Приключения буратино". Я надеялась, что мое отношение к книге, ее восприятие  изменится сейчас. Когда я уже большая и типа умная. Ничего подобного - тот же мрачный сюрреалистичный ужас и неприятие героев. Ни одного персонажа, хоть как-то располагающего к себе. И не говорите мне про положительный образ Буратино. ФУ на вас три раза. Думала, на меня так в детстве повлияли готичные иллюстрации  А.Кошкина, ан нет - сейчас я оценила мастерство художника, но до сих пор не восприняла текст. Вот совсем. Если ребенок попросит перечитать - буду притворяться шлангом и переводить стрелки на папу.

Обратила внимание, что самые пронзительные (на мой опять же дилетантский взгляд), самые психологичные и при этом самые невероятные детские книги написаны, как правило, скандинавскими писателями. Там природа такая, да? А.Линдгрен с "Пеппи" и "Карлосоном", Туве Янссон с ее "Муми-тролями", Анне Вестли с ее "Мамой, папой, бабушкой, 8 детьми и грузовиком", боже, почему не первым - Андерсен!!!. Еще? С.Лагерлёф с ее "Путешествием Нильса", С.Нурдквист с его знаменитыми Петсоном и Финдусом.... Если поскрипеть мозгами - можно еще пяток вспомнить.
Это у нас с ребенком такие вкусы скандинаво-ориентированные, или вы тоже замечали такую интересную особенность?)

à réflechir, книжное обозрение, citations intéressantes

Previous post Next post
Up