Оригинал взят у
philologist в
Сказка «Три поросёнка» на церковно-славянском языкеСказание о трех свиниахВо время оно, суща Нифъ - нифъ иже от свиней суть, и два брата его жиста с нимъ их же имена суть Нафъ-Нафъ и нуфъ-нуфъ, яко же и братъ их свиниама быша. Нифъ-Нифъ и Нафъ-Нафъ юродивы быша, Нуф-Нуфъ же был свинъ, премудрости исполнен. Живуща же во стране
(
Read more... )
Новообращённое строчилло переосмыслило сюжет в духе новомодного гендерного и прочего дерьма. Дякую тобі боже що я не пiндос!1! Вульгарная Справедливость на пару с Капитаном Очевидность, однако, напоминают, что перевод от Михалкова, Сергей Владимировича примерно так же далёк от авторской версии, как и нынешний высер ТП. В оригинале всё гораздо жёстче и конкретней.
Reply
Leave a comment