Watch the dubbed version with Narrative Subtitles (subtitles for signs and letters and the like), not the subtitled version. The subtitles have been dumbed-down substantially from the original theatrical screenings:
http://iconsoffright.com/news/
( Read more... )
*sob*..... this is why we can't have nice things....
Reply
According to the people on that page, the dubbed version has the original translation, so you should be good there.
Reply
Reply
Reply
It also had me reflecting on all the myriad ways a dub of a live-action picture tends to be a crappy deal. With animation, it all just comes down to the writing and the voice acting, and nothing else matters. Everything's a "dub". In an intimate picture like this, every second of every frame tends to have certain sonic signs of the original performance, physical presences, and environment.... and that all gets shot to hell especially in a low-budget hacked together M&E.
Reply
Reply
Leave a comment