Обсуждение книги месяца за апрель - "Жизнь после жизни" Кейт Аткинсон

Apr 24, 2014 09:44

Предлагаю в комментариях поделиться впечатлениями, обсудить и перемыть косточки персонажам:)

обсуждение книги месяца, book club

Leave a comment

felix_mencat April 24 2014, 05:53:16 UTC
Я почти год собиралась прочесть эту книгу, и она оказалась еще лучше, чем я думала, а я люблю Аткинсон.

По сути, это энциклопедия английской жизни 10-х, 20-х и 40-х, персонажи жили и умирали вместе со всеми предстаивтелями своего поколения. Особенно меня впечатлил испанский грипп, выжить от которого все никак не удавалось.

Смерти от бомбежек очень впечатлили, особенно тяжело далась мне постоянная смерть младенца Эмиля, во всех вариантах.

Ну и вообще тяжело читать про смерти детей, но ведь умирают каждый день.

Сама идея - пробовать разные варианты проживания жизни, смотреть, что получится - по-моему, гениальна. В этом варианте выживает девочка соседка, которую не убил маньяк, в другом ГГ выходит замуж за жуткого мудака, в третьем, единственном, у нее есть ребенок, но дело происходит в Берлине 40-х.. и так далее

Я читала в отзывах, что кому-то не понравилась концовка, мол, было понятно бы, если бы все кончилось, когда в одном из вариантов она убила Гитлера еще до его прихода к власти. Да, было бы разумно, но разве жизнь разумна? Пазве в этом есть какой-то простой и понятный нам смысл? Ведь нет. Круговерть продолжается.

В какой-то момент я подумала, что почему-то только ГГ учится на прошлых вариантахъ жизни, а другие нет, хотя они точно также проживают все снова и снова, но в конце стало понятно, что учатся все, когда Сильви нашла специально хранимые хирургические ножницы, чтобы перерезать пуповину.

И еще мне нравится, как в каждой истории заново высветлялось и прояснялось какое-то событие, словно рисуешь картину - вначале карандашные набросок, потом крупные мазки, потом мелкие мазки, потом любовно прориосванные детали, все делается живее и многомернее.

При этом нет чувства, что, несмотря на толщину книги и на огромное количество враиантов жизней (я хотела подсчитать, но сбилась со счета), мы все еще не все знаем про жизнь персонажей.

Скажем, у Сильви ведь был любовник в какое-то время, как можно понять по намекам, но нигде об этом нет, как и множестве других вещей. Скажем, про то, что младший ребенко - гомосексуал, мы узнаем водной жизни из намека, во второй - из слов сестры уже в 60-е, и все.

Все как в реальной жизни, когда просто нереально знать все абсолютно.

Словом, мне очень понравилась книга, хотя местами тяжелая.

Reply

maiorova April 24 2014, 22:33:47 UTC
Ох, Эмиль. Он мне таки стоил пол-здоровья, тёзочка наш. Я бы хотела, чтобы у нас в стране был музей, как Яд ва-Шем в Израиле, имена чтобы читали обязательно. Для меня "Жизнь после жизни" - это своего рода и есть чтение имён. Чтобы не забывали.

То есть понятно, что не всё там ровно, ровно написать книгу такого объёма было бы цинизмом. Английские сцены гораздо лучше и интереснее, чем немецкие, кажется мне. Поставить рядом Гитлера и братца Мориса, так братец Морис гаже получается на сто порядков. А сцена с двойным самоубийством... ну, не знаю. Я, право, не специалистка по Второй Мировой, но есть подозрения, что Урсулу как англичанку интернировали бы вместе с дочерью, и вместо мук в осаждённом Берлине им досталось бы освобождение собственными или штатовскими вооружёнными силами. Но это частности. Главное, есть сама Урсула. Настолько сильный образ, действительно медведица. Я в неё немножко влюбилась.

Вот было две англоязычные книги о войне, которые я прочла с удовольствием: Рейчел Сейфферт «Темная комната» и Сары Уотерс "Ночной дозор". Теперь добавилась третья.

Reply

felix_mencat April 25 2014, 06:12:37 UTC
У меня при чтении возникло как раз это чувство (но яне смогла, в отличие от вас, выразить) - сколько жизней, сколько имен, сколько смертей забыто и забывается каждый миг.

Да, про то, что брат Морис вышел вреднее Гитлера, так и есть:))

Буду очень благодарна, если вы напишете о "Темной комнате", я о ней не слыхала.

А еще я недавно вешала постик об англоязычной книге о войне, написанной двумя женщинами - про книжный клуб на острове Гернси во время немецкой оккупации.

В русском переводе - "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков"

http://fem-books.livejournal.com/86415.html

Reply


Leave a comment

Up