Aug 24, 2015 21:50
Элис Манро, мастерица короткого рассказа, нобелевская лауреатка 2013 года, о том, почему она писала не романы (я наткнулась на ее ответы на вопросы читательниц в предисловии к сборнику рассказов):
"Я не "выбирала" писать короткие рассказы. Я хотела писать романы. Когда ты отвечаешь за ведение домашнего хозяйства и уход за маленькими детьми, особенно в прошлом, когда не было одноразовых подгузников или повсеместных стиральных машин-автоматов, то трудно уделять писательству длительные периоды времени. То ребенок заболеет, то родственники приедут в гости, то неизбежные хозяйственные дела накопятся, и всё это может поглотить то, над чем ты работаешь, как раньше отключение электричества приводило к потере того, что ты писала в компьютьере. Лучше браться за то, что легче удерживать в голове, и надеяться закончить это за несколько недель или пару месяцев, не больше. Я знаю, что существует множество женщин, которые писали романы, невзирая на домашние трудности, как и то, что есть мужчины (и женщины), которые писали романы, придя домой поздно вечером после утомительного труда. Потому-то я и думала, что я тоже могу, но я не смогла. Я привыкла писать судорожными рывками, жонглируя своей жизнью так, чтобы можно было дописать рассказ, а уже потом доделывать прочие свои обязанности. Так я и привыкла писать рассказы".
интервью,
рассказ,
Канада,
перевод,
20 век,
писательницы