Очень в тему корейской литературы:)
Только-только в русском переводе вышла книга кореянки Чон Унён.
Чон Унён «Прощай, цирк» В романе повествуется о трагической истории этнической кореянки Лим Хэхва из Китая. Российской читательнице открываются новые страницы корейской культуры, незнакомые доселе явления, наблюдаемые в последние десятилетия - браки между женщинами из Китая, Филиппин и Вьетнама и мужчинами из Кореи. Впервые в корейской литературе описывается жизнь чосончжогов - этнических корейцев, живущих вдали от исторической родины, их социальное положение, культура, история.
В романе затрагиваются сложные психологические, философские и нравственные проблемы взаимоотношения людей и общества в эпоху глобализации.
Ch’ŏn Un-yŏng (천운영) родилась в Сеуле в 1971 году. Училась в университете Hanyang University и в Художественном институте Сеула. Ее дебютный рассказ, "Needlework", о женщине, которая придумывает и делает татуировки, и о ее матери-убийце, в 2000 году стал в Корее сенсацией. Библиография Ch’ŏn - сборники рассказов Needlework (2001), Jolly Powder (2004), The Ways to Use Her Tears (2008), а также романы Farewell, Circus (2005) и Ginger (2010).