Статья о Елене Ферранте в The New York Times, 09.12.14

Dec 10, 2014 11:52

С цитатами из интервью и описанием сюжетов ее серии книг о двух женщинах из Неаполя в 1950-е и 60-е, их взрослении, дружбе, их опыте, материнстве и пр ( Read more... )

итальянский язык, материнство, 21 век, серия, Италия, дружба, интервью, английский язык

Leave a comment

Comments 2

maiorova December 12 2014, 21:53:04 UTC
Если не анонимность, то невидимость. Писатель-мужчина катался бы по миру и принимал букеты и подношения.

Reply

felix_mencat December 13 2014, 06:15:06 UTC
Хуже того - большинство иатльянцев уверены, что за псевдонимом скрывается мужчина, кто ж еще.
одного писателя замучали вопросами, не он ли это.
Потому Ферранте и подчеркивает, что пишето материнстве, о своем опыте, мол, ну как омжно думать, что я мужчина.

а читательская аудитория в Иатлии удивляется - если не мужчина, то кто же тогда?

Reply


Leave a comment

Up