Мифы Австралии

Jul 17, 2024 22:59

Была свято уверена, что в сообществе есть биография Кэти Лэнгло-Паркер [K. Langloh Parker], но ни по тегу «Австралия», ни поиском, к сожалению, ничего не нашла. А жаль. Потому что это биография очень необычная и занимательная, как детектив с филологическим оттенком.

Жил-был один богатый скотопромышленник. Звали его Генри Филд. Много лет назад он со своим старшим братом Вильямом служил на флоте. И их обоих комиссовали с подозрением на туберкулёз лёгких. Чахотка была бичом Великобритании того времени, а в особенности выкашивала моряков. Корабль - он же как тюрьма, никуда с него не денешься, хоть все сослуживцы искашляются. Наилучшим лечением считалась перемена климата. И поехали братья Филд лечиться на жаркие и сухие австралийские равнины, которые не только оказали благотворное действие на лёгкие, но и стали для обоих юношей домом и местом работы.

Познакомившись с местными скотоводами, братья сами затеяли концессию и обосновались на станции (что в Штатах называется ранчо, то в Австралии станция) Янкалилла. Мясо они продавали артелям китобоев, останавливавшимся в Заливе Встречи. Во время одной такой поездки он подружился с парнем по имени Уоттс Ньюленд, а тот его познакомил со всей своей немаленькой семьёй. Отец был англиканским священником, мать, тоже из духовного звания, славилась на всю округу учёностью, свободно читала по-древнегречески и по-древнееврейски и восьмерых своих детей приобщила к классическому образованию. Утром дочери доили коров, а вечером штудировали Ветхий и Новый Завет на языке оригинала.

Старшие девочки Ньюленд, двадцатилетняя Марта и девятнадцатилетняя София, считались завидными невестами. Долго думать Филд не стал, и в 1849 году преподобный Ньюленд обвенчал с ним свою дочь Софию. Через год родилась у них старшая дочь Джейн, а за ней... ну, времена были викторианские...
в 1851 году Вильям Джордж, названный в честь дяди, к тому времени умершего от туберкулёза;
в 1853 году Стюарт;
в 1856 году наша героиня, Кэтрин Элиза Сомервилль, в просторечии Кейти;
в 1858 году Генриетта;
в 1860 году Роза Эмили, она же Розина,
в 1864 году Генри.
Причём всякий раз, когда приходила пора рожать, София ездила к родителям, и роды у неё принимала мама. Отец расширяющегося семейства затеял переезд на берега реки Дарлинг, к благодатной воде, под сень деревьев, где можно было и сад развести, и огород. Аборигены, правда, что-то вещали на ломаном английском, что река соседство нехорошее, злые чёрные духи живут на дне. Но кто ж их, дикарей, будет слушать? Небось хитрят, чтобы их землицу не заняли. София, впрочем, к местным жительницам прислушивалась, нанимала их для работы по дому и жалованьем не обижала. Даже к дочерям взяла няньку-аборигенку, молодую девушку по имени Миола. Когда настала пора учить девочек грамоте, за парту с ними села и нянюшка, освоившая английскую грамоту не хуже носительниц языка.
И вот однажды пошли сестры с нянькой к реке купаться. По несчастью, Кейти (тогда ей было шесть лет) и её четырёхлетняя сестричка Генриетта зашли слишком глубоко в воду, и течение их потащило. Джейн, рослая и сильная для своих двенадцати лет, бросилась спасать Генриетту, а Миола - Кейти. Миола выплыла и Кейти вытащила, а Джейн с Генриеттой выплыть не смогли. Утащили их злые чёрные духи.
Генриетту нашли мёртвой почти сразу, Джейн искали ещё сутки, тоже нашли мёртвой. На семью легла печать траура. Спустя два года после смерти сестёр родился ещё брат, Генри, жизнь шла своим чередом. Но как только подвернулась возможность, Филды переехали от проклятой реки поближе к цивилизации. В 1872 году София, уже не юная, вновь забеременела. Её мамы уже не было в живых, и роды приняла акушерка. Через две недели после рождения сына Эдварда София Филд умерла от родильной горячки.
Через три дня после смерти матери Кейти Филд должна была праздновать своё шестнадцатилетие.

Конечно, одинокому вдовцу было сложно растить такую ораву детей. По истечении положенного срока траура Филд посватался к почтенной старой деве, жившей по соседству. Кейти не стала дожидаться появления мачехи и сама вышла замуж. Её избранник, Лэнгло Паркер, был чуть ли не вдвое старше, зато энергичный, работящий, весёлый, на все руки мастер. Он перезнакомил будущую жену со всеми своими родственниками и друзьями, все ею восхищались, устраивали поездки и развлечения. И вот жених и восемнадцатилетняя невеста идут к алтарю под звуки хора «Аллилуйя» из оратории «Мессия», потому что молодая гувернантка младших Филдов не знает свадебных маршей, а знает только хор «Аллилуйя»... Великий Гендель напутствовал Кейти в не самую весёлую жизнь. Десять лет она прожила на уединённых скотоводческих станциях в глубине Австралии, на земле народа уаларай/юалайи. В память о няне Миоле, которая спасла её из воды, Кейти привечала аборигенов, кормила их, давала им работу, платила честно и записывала их мифы и сказания. Про небесного владыку Байаме и месяц Балу, про странника Варрунну, как он принёс первое оружие из страны женщин, про ворона Вана и ястреба Муллиана, который потом стал утренней звездой, про коварного летучего мыша и месть сумчатой крысы. Ну, и про утконоса, потому что утконоса невозможно обойти молчанием.

Первая книга Кейти Паркер - К. Лэнгло Паркер, так она предпочитала подписываться - вышла в 1896 году и произвела эффект разорвавшейся бомбы. Предисловие написал сам Андру Лэнг, знаменитый шотландский фольклорист. Иллюстрации предоставил (анонимно) абориген Томми МакРэй, художник-самоучка.




Отзывы были разноречивы. Некоторые учёные даже считали, что Лэнгло-Паркер сама сочинила сказки и выдала их за жэтнографические записи. Другие негодовали, что она взялась за такое дело, не имея надлежащего образования. Не отделила, например, записи информантов, прошедших инициацию, от записей детей и подростков, которым инициация ещё не полагалась. Но всё равно «Мифы и сказки Австралии» [Australian Legendary Tales] стали бестселлером. Эта книга, а также последовавшие за ней «Новые мифы и сказки Австралии» [More Australian Legendary Tales] (1898), «Племя юалайи» [The Euahlayi Tribe: A study of Aboriginal life in Australia] (1905), «Странствия Вуррунны» [Walkabouts of Wur-run-nah] (1918) и «Уоггигай» [Woggheeguy: Australian Aboriginal Legends] (1930), во многом изменили отношение белых австралийцев к аборигенам. Теперь уже нельзя было утверждать, что у коренных жителей вообще нет культуры.

А ещё в 1911 году К. Лэнгло Паркер выпустила в свет... кулинарный справочник. «Поваренная книга кукабурры» [Kookaburra Cookery Book] тоже приобрела необыкновенную популярность. А после смерти писательницы, в 1940 году, вышла её автобиография «Книга моего буша» [My Bush Book].

Времена менялись. Новое поколение исследователей относилось к работам Лэнгло Паркер с пренебрежением, находя в них несомненные методологические ошибки. Для авторов-аборигенов она была белой колонизаторшей, вовлекавшей коренных жителей в чуждый им труд и жившей на их землях. Это действительно было так. Современность снова заинтересовалась Кэти Лэнгло Паркер, её историей и её произведениями, потому что первопроходцы есть первопроходцы.





На русском языке почитать «Мифы и сказки Австралии» и посмотреть хронологически более близкие к нам иллюстрации австралийской художницы Элизабет Дюрак [Elizabeth Durack] можно по ссылке: http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000030/st000.shtml

русский язык, аборигены, Австралия, английский язык, мифология, 20 век, 19 век, фольклор

Previous post Next post
Up