Дафне Коллиньон [Daphné Collignon] родилась в 1977 году в Лионе. Выпускница частной школы искусств Эмиль-Коль [École Émile-Cohl], она несколько лет преподавала в своей альма-матер и параллельно иллюстрировала детские книги: от библейских рассказов для малышей до «Ведьмы туманов» Лены Кобербель. Проиллюстрировала она и три тома популярного цикла новозеландской писательницы Жаклин Келли [Jacqueline Kelly] о любознательной девочке Кэлпурнии Тейт. Забегая вперёд, скажу, что третьего тома жду не дождусь, а два первых просто потрясают разум. В «Эволюции Кэлпурнии Тейт» [The Evolution of Calpurnia Tate] мы
знакомимся с маленькой дарвинисткой и её многочисленной семьёй, а в «Удивительном мире Кэлпурнии Тейт» [The Curious World of Calpurnia Tate] с гордостью и тревогой наблюдаем, как девочка
делает первые шаги в научном познании. И вот Дафне Коллиньон нарисовала по мотивам первого тома графический роман под названием «Кэлпурния» [Calpurnia]. В оригинале эта книга выходила в 2018 году, а позже переиздавалась. На русском языке, силами издательства «Самокат» и его замечательных переводчиц О. Бухиной и Г. Гимон она появилась в 2022 году.
Первое же, что хочется сказать о «Кэлпурнии» - она красивая. Дочь, у которой эстетическая жилка развита гораздо сильнее, чем у меня, видит обложку и сразу говорит: какая обложка-то красивая. Раскрываем и видим, что внутри графика тоже весьма вдохновляет.
Запоминающиеся персонажи, которых друг с другом не спутать. Безукоризненно живые животные, от охотничьих собак до, как вы можете видеть, дождевых червей. И чисто французская лёгкая ирония, сопровождающая приключения малолетней естествоиспытательницы на ниве нарождающейся науки биологии.
А дети... дети очаровываются и, как ни странно, разочаровываются. Рисованные версии действующих лиц, особенно почему-то наиболее полюбившихся, не похожи на те, которые юная читательница лелеяла в воображении. И не одних юных читательниц то касается: меня, например, очень сбивало с толку, что в определённых ракурсах главная героиня (а ей, напомню, одиннадцать, у неё детское личико, детская мимика) выглядит совершенно взрослой девушкой. Сюжетные ходы, вызвавшие интерес, приносятся в неизбежную жертву упрощению и облегчению фабулы. В девяносто с небольшим страниц толстую и подробную эпопею не впихнёшь. И вообще оказывается, что графический роман по любимой книге - это тоже книга, но совсем другая и не факт, что любимая.
Но будут ли дети после, условно, комикса с увлечением читать обычный текст на ту же тему и с теми же героями - вопрос, большой вопрос.