Унелма Конкка родилась десятым ребёнком (из выживших -- седьмая) в 1921 году в деревне Конколово, в семье Симо (Семёна) и Катри (Катерины) Конкка. Симо Конкка был незаурядным человеком: староста деревни, мировой судья, он обладал широким кругозором, зачитывался Жан-Жаком Руссо, изучал Маркса. Его первенец Юхани Конкка стал известнейшим финским писателем. Его роман «Огни Петербурга» [«Pietarin valot»] имеется в русском переводе. Унелма, впрочем, родилась уже после того, как в 1919 году семья вынуждена была бежать из Конколово в Финляндию от ужасов Гражданской войны. После амнистии семья Конкка вернулась на родину, а Юхани Конкка остался в Суоми. Познакомился с младшей сестрой он только через полтора года, когда приехал втайне повидаться с родителями. Визит этот (последний, как оказалось потом) он вспоминает с горечью: сёстры и брат стали идейными комсомольцами, отец замкнулся в себе и молчал, боялся, а на обратном пути финские пограничники схватили Юхани по обвинению в шпионаже в пользу Советов.
В 1931 году семью Конкка: Симо, Катри и их младших детей Урхо и Унелму -- сослали в Сибирь, на Ангару. Село Рыбное. Дом конфисковали, перевезли в Токсово и сделали в нём типографию. Через два года Катри с малолетними детьми разрешили вернуться поближе к родным местам, в карельскую деревню Ругозеро. Там преподавала в школе старшая дочь, Хилма. Симо Конкка выслали вообще в Якутию, где он и сгинул через несколько месяцев.
Законив школу, Унелма Конкка уехала в Петрозаводск и поступила на рабфак. Ссылку, смерть отца, эмиграцию брата она не скрывала, но и в комсомол вступать не стала. По собственному признанию, не хотела ходить и что-то кому-то доказывать. Отсутствие комсомольского значка не помешало способной студентке поступить на историко-филологический факультет Петрозаводского университета. На самом деле сначала в педагогический, но в сороковом году была реорганизация, и пед слили с универом. Тут началась война. Брата призвали, он погиб в Финляндии. Муж, Пеккка Пертту, партизанил. Сама Унелма оставила университет и пошла преподавать в сельскую школу в Шелтозерский район. Когда наалась эвакуация, она с другими учительницами не смогла попасть на баржу, места не хватило. Что делать, ушли они пешком. В лесу учительницы натолкнулись на старую полуслепую лошадку и с ней дошли до Вытегры, питаясь овощами, которые находили на покинутых огородах. Жалеючи лошадку посбрасывали с воза весь свой скарб, а потом со слезами оставили свою дряхлую помощницу около стога сена. В Вытегре тоже баржа (уже большая). На ней спаслись. Добрались до Камы, там седьмого ноября сошли на берег, но не потому, что праздник, а потому, что дальше плыть было нельзя: река замёрзла. Унелма Конкка и её подруга Анна Демидова добрались до Ижевска, где устроились работать на военное предприятие. А в сорок четвёртом, как только Петрозаводск был освобождён, отправились обратно.
Было очень голодно. Студентки некоторое время жили в полуразрушенном университете. С того времени у Унелмы Семёновны хранилась обгоревшая книга из филфаковской погибшей библиотеки. Потом стали работать в восстанавливаемой библиотеке, возвратились к учёбе. Аспирантская экспедиция в Калевальский район потрясла Унелму до глубины души. Она познакомилась со многими народными сказительницами, в том числе с плакальщицей Хеклой Архиповой, украшавшей своим импровизационным пением свадебные и похоронные ритуалы. Научные интересы У. Конкка определились почти сразу. Она не стала оставаться на кафедре русской литературы, тем более, что туда уже подсунули кого-то блатного, учительствовала в Эстонии (в Тарту), потом поступила в аспирантуру Карельского филиала РАН. ПО окончании аспирантуры, в 1957 году Унелма Конкка стала трудиться в в секторе фольклора Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН, и место её профессиональной деятельности не менялось до пенсии.
Сначала Унелма Семёновна собирала сказки. По сатирическим сказкам защитила кандидатскую. Впоследствии составила тысячестраничный двухтомник, где есть все жанры сказочного творчества. Если вы жили в 70-е-80-е годы в Ленинграде или в Ленинградской области, не приходится сомневаться, что вы знаете эти книги:
Затем увлеклась плачами. Это был непочатый край, почти никем не исследованный. Итог работы, монография «Поэзия печали. Карельские обрядовые плачи» был готов к печати в 1975 году. Похвальные отзывы дали светила советской фольклористики, К.В. Чистов и Б.Н. Путилов. Монографию рекомендовалось защитить как докторскую диссертацию Но руководство Института постановило, что работа недостаточно выдержана идеологически, и книгу зарубили. Я думаю, дело не в идеологии, а в родственниках за границей.
Когда уже внуки стали взрослыми, мне вручили справку о том, что я реабилитирована. А я и не подозревала, что живу как репрессированная...
Спустя десять лет «Поэзию печали» издали в Финляндии на финском языке, а черёд российского издания пришёл уже после распада СССР, в 1992 году. Спустя тридцатилетие монография выходит под названием «Вечная печаль. Карельские обрядовые плачи» в издательстве Common Place с предисловием Светланы Адоньевой. Она открывает серию «Сариола», посвящённую карельской фольклористике.
С 2004 года Унелма Конкка жила в Финляндии, была известна как поэтесса, стихи писала на родном языке. Псевдоним Катри Корвела она взяла в память матери и по имени родительского дома, который к тому времени на дрова продали. В Ингерманландии принято было, чтобы дома носили имена. Умерла Унелма Конкка в 2011 году, не дожив три месяца до девяностолетнего юбилея.
Имя Унелма означает Мечта.
Биографическая справка:
https://vk.com/wall-924416_353Интервью:
https://gazeta-licey.ru/public/loss/2414-poehziya-pechali-unelmy-konkkaКниги:
http://knk.karelia.ru/2011/09/unelma-konkka.html