В книжном по соседству сегодня разбирали небольшую выставку, посвящённый 101-летию со дня рождения Андрея Дмитриевича Сахарова. Биографии, мемуары и вот такой комикс женского авторства:
Порекомендуйте, пожалуйста, книжки картинки для младшего школьного возраста, оформленные в таком духе -- нам это надо. И вот почему: наша младшая школьница моментально перегрузилась, ей в "Человеке, который не боялся" показалось информации слишком много, слишком сразу и слишком необычной. А мне оформление скорее напомнило перестроечный "Огонёк". Есть два плюса: моментально биография уводится из псевдожитийной манеры "Рассказов о Володе Ульянове", и вокруг жизнеописания образуется некий исторический контекст. Так было. Ключевое слово -- было.
Я поискала у себя на полках (Вы ведь спрашиваете в том числе о книгах мужского авторства? У меня список общий). Но большей части этих книг, скорее всего, уже нет в продаже:
"Мое тело от макушки до пят" - идеально подходит под описание. Дочь обожает лет с 3; "История старой квартиры" "Книги завтрашнего дня" Роби Харрис "Давай поговорим про это" и еще одна ее (?) почти идентичная книга; "Метро на земле и под землей" Практически все детские книги Маури Куннаса "Все делают это"; вторую книгу, про млекопитающих, не держала в руках, не могу рекомендовать все книги Сьюзан Меддау про собаку Марту
Еще хороший интерактив - книга Мэри Ричардс "Как это понимать?!" Под описание подходит еще серия "Как живут / отмечают праздники / встречают Новый год дети по всему миру", но перевод очень корявый.
Comments 7
Reply
Reply
"Мое тело от макушки до пят" - идеально подходит под описание. Дочь обожает лет с 3;
"История старой квартиры"
"Книги завтрашнего дня"
Роби Харрис "Давай поговорим про это" и еще одна ее (?) почти идентичная книга;
"Метро на земле и под землей"
Практически все детские книги Маури Куннаса
"Все делают это"; вторую книгу, про млекопитающих, не держала в руках, не могу рекомендовать
все книги Сьюзан Меддау про собаку Марту
Reply
Под описание подходит еще серия "Как живут / отмечают праздники / встречают Новый год дети по всему миру", но перевод очень корявый.
Reply
Leave a comment