Шпионка, которая меня очаровала

Apr 21, 2020 22:45

Манчестерская студия Би-би-си располагалась в районе Пиккадилли, над банком. Джульетту взяли работать Читателем Срочных Оповещений (название должности так и писали, с заглавных букв). "Женщина!" - восклицали все, словно до сих пор не встречали говорящих женщин. Джульетте до сих пор снились кошмары из тех дней - она боялась внезапных пауз в программе, боялась заговорить на фоне гудков, боялась, что у неё просто кончатся слова. Эта работа была не для слабонервных. Время от времени с помощью объявлений по радио разыскивали родственников какого-нибудь больного в тяжёлом состоянии. Однажды в дежурство Джульетты пришёл сигнал из полиции - в тот раз искали чьего-то сына, "предположительно находящегося в районе Уиндермира", и вдруг в кабинете Срочных Оповещений (бывшем чулане для швабр) возник кот. Рыжий (наихудший тип кота, по мнению Джульетты). Он вскочил на стол и укусил её - совершенно внезапно, так что она не удержалась и слегка вскрикнула от боли. Затем кот принялся кататься по столу, тереться мордой о микрофон и мурлыкать так громко, что слушатели наверняка решили: в студию ворвалась пантера, съела ведущую и очень довольна.
Наконец кто-то схватил мерзкую тварь за шкирку и уволок. Джульетта чихала не переставая, пока читала текст оповещения, а потом ошибочно объявила "Форель" Шуберта.

Поразительное вообще занятие чтенье: не знаешь, где найдёшь, где потеряешь. Насколько не мой жанр постапок, а попадётся, например, «Кто боится смерти», и вуаля, оторваться невозможно. Ещё я не люблю, не понимаю книжки про шпионов. Прочитала, помню, в повести Иоанны Хмелевской о трогательной Алиции: Ей одинаково были противны что ябеда в яслях, что ас международной разведки. Подняться в атаку на танки со штыком - это пожалуйста, это она понимала, другое дело - заниматься чем-нибудь скрытно, хотя бы из патриотизма, я шарахнулась от ужаса, настолько это было про меня. И вот, пожалуйста: вышла «новая Кейт Аткинсон», Transcription, а в переводе «Хозяйка Лабиринта», и сама не заметила, как прочла шпионский роман и полюбила. Ну, буду утешаться тем, что сотрудница невидимого фронта попалась уж очень специфическая.




Восемнадцатилетней сироте Джульетте Армстронг сделали предложение, от которого она была не в силах отказаться. Трудно или легко работать на Ми-5? Шпионские похождения поначалу оборачиваются к героине удушающе рутинной стороной, и когда начинается-таки авантюра, она производит ошеломляющее впечатление, как ливень из лягушек, как высадка инопланетян, как чёрт из табакерки. Причём не тот игрушечный чёртик с забавными рожками, какого всё-таки ожидаешь увидеть, а самый настоящий дух отрицанья, дух сомненья. Ещё вчера было так ясно: вот мы-хорошие, вот они-плохие. Говорят, на передовой понятнее, легче психологически. Там, на фронте враг - натурально враг, саженного роста эсэсовец с перекошенной от жестокости рожей. А если враг - старая дева с пудельком? Притом не немецкая старая дева, а своя, англичанка? Допустимо ли хоронить врагов в одной яме с другом? Следует ли сидеть с умирающей врагиней, если никто другой не сидит, или допустимо уйти? Как вести себя, если непонятно, кто враг, а кто свой? Да, к таким моральным дилеммам маленькую мисс Армстронг не готовили в школе...

Вот к чему мы сводимся в итоге, подумала Джульетта. Какая разница, во что ты верила, что делала? (Разница есть!) Дыхание Труди перешло на другой более резкий тон - что-то вроде гортанного рыка, - и она стала поворачивать голову вправо-влево, словно от чего-то уклоняясь.Возможно, от зева смерти, желающего ее поглотить. Последних слов Труди не произнесла - даже по-норвежски. Джульетте вспомнилось «О, как мило» Джоан Тимпсон. Интересно, подумала она, каковы будут мои собственные последние слова.
Нужно было каменное сердце - ещё более каменное, чем у самой Джульетты, - чтобы не пожалеть Труди хоть немножко. Но потом Джульетта вспомнила о фройляйн Розенфельд, все хорошенькие сестры которой навеки остались в концлагере. Джульетта встала:
- Ну что ж, Труди, пора прощаться.
И вышла, оставив Труди умирать в одиночестве.

Да, Джульетта не аморальное чудовище, но и не идеальный Штирлиц в юбке. Она, например, нечиста на руку. Если в краже фарфоровой чашечки у подозреваемой из буфета есть некое гусарство, неглиже с отвагой, то хладнокровно снять с убиенной подруги жемчуга... в этот момент я её испугалась. Ещё она, как бы это выразиться покультурнее, глючит. Думает о чём-то постороннем, например, блуждает в чащах ассоциаций по слабым признакам, рифм, совпадений. Даже не представляю, каково было всё это переводить, то ли Алиса и духи, то ли Джульетта в стране чудес. Сама она бесхитростно признаётся, что от лишних мыслей у неё всегда были только неприятности. Любит Вермеера и Шостаковича, но не любит Рембрандта: Что такого замечательного в безобразном старике, который постоянно рисует сам себя? Интересно, если бы мисс Армстронг знала, как всё обернётся, согласилась бы она?

Какая разница, во что ты верила, что делала? (Разница есть!)

К досаде любительниц классического детектива, выход на русском языке «Большого неба» [Big Sky], пятого тома приключений Джексона Броуди, анонсированный «Азбукой-Аттикус» в марте, неведомо почему задерживается. Если вы читаете в оригинале, расскажите, пожалуйста, в чём там дело. Только, кто преступник, не надо рассказывать. Хотя обаянию Аткинсон и это не повредит.

война, шпионаж, 21 век, взросление, русский язык, исторический роман, 2019, мир искусства, английский язык, Великобритания, 20 век, шпионский роман, история женскими глазами, детектив, анонс

Previous post Next post
Up