Если декабрь и начало января для меня были посвящены детской литературе Чехии, то вторая половина зимы прошла под знаком немецкой прозы для детей и подростков.
Я когда-то давно попала на встречу с немецкой детской писательницей Карен Фессель, у нее тоже очень интересные злободневные книги. жаль, что не переводили. Она рассказывала, что "детской писательницей быть выгодно, если ты пишешь о проблемах, тебя сразу включают в школьную программу". http://www.karen-susan-fessel.de/index.php/bibliografie-2/
А! Действительно, там же не у нас... Это я столкнулась по ливлибовским делам с тем, как осуществляются закупки в школьных библиотеках наших необъятных просторов. Так никак! Выкручиваются всеми возможными способами.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment