maiorova недавно написала, что "Эксмо" выпустило
перевод на русский книги "Good Night Stories For Rebel Girls".
В Украине же по примеру этого издания сделали свою книгу: "Це зробила вона" ("Это сделала она"), о выдающихся украинках.
Новость о презентации, зацените обилие феминитивов даже
в русской версии (это не специализированный фемресурс, просто новостной сайт!):
"«Це зробила вона» - это иллюстрированная книга про выдающихся украинок. Первый том издания рассказывает о репортере Софии Яблонской, археологине Ларисе Крушельницкой, пловчихе Яне Клочковой, шахматистках Анне и Марии Музычук, писательнице Лесе Украинке и о многих других украинках, истории которых поражают и вдохновляют.
Презентацию посетили авторы и авторки, иллюстраторы и иллюстраторки, которые приняли участие в создании книги и неравнодушные к проблеме гендерного неравенства в Украине и мире.
Вице-премьер-министр по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Украины Иванна Климпуш-Цинцадзе выступила со вступительной речью.
В обсуждении процесса создания книги приняли участие с авторы и иллюстраторы, среди которых были писательница Лариса Денисенко, иллюстраторка Евгения Гайдамака, писатель и журналист Руслан Горовой, журналистка и иллюстраторка Алена Жук и журналистка Ирина Славинская, которая также выступила в роли модераторки.
Также в ходе обсуждения Лилия Омельяненко, соучредитель Издательства «Видавництво», анонсировала выход второго тома книги, который будет иметь название «Це також зробила вона»."
В украинской версии новости их еще больше: там и "репортерка", и "віце-прем’єр-міністерка", и "співзасновниця", тут уж, видно, не поднялась рука у тех, кто переводил на русский :D
Парочка разворотов: