Лагом под сине-жёлтым флагом

Nov 10, 2017 05:13

Не успела я вникнуть в датскую концепцию хюгге -- уюта и комфорта как основы национального менталитета, как подоспела Швеция с ещё более таинственным lagom. Труднопереводимое слово это, возможно, является ключом к шведскому мировоззрению, шведскому образу жизни. Поймёте лагом -- и поймёте Швецию, утверждают культурологи. А вот примеры на ( Read more... )

культурология, шведский язык, 21 век, русский язык, Швеция, практические советы, Скандинавия, Европа

Leave a comment

Comments 19

skeily_ramires November 10 2017, 05:56:11 UTC
Самое загадочное - как они со своим лагом и гемютом умудряются играть самый брутальный и лихой металл? Да ещё (во всяком случае, в Норвегии) считать его частью национальной традиции и поддерживать из бюджета? Обожаю северян за такие выходки.

Reply

maiorova November 10 2017, 06:59:13 UTC
А мне кажется, как раз поэтому. Тяжёлая музыка не терпит пересола, "хлопотания лицом".

Reply

dance_in_round November 10 2017, 12:06:33 UTC
а я подумала - как раз поэтому, потому что подобный напряженный поиск меры не может не дать на выходе настоящий отрыв, такой, когда уже не играешь в отрыв.
вот у нас в старших классах были дети, которые изображали оторв, а были - которые правда на крышу снаружи дома лазили. ну потому что чердак был единственным местом, где не найдут, а внутренняя лестница заперта и забита.

Reply

maiorova November 13 2017, 03:35:04 UTC
"Прадеды ушкуйники, а мы оторвяжники"... (с)

Reply


shunka_witko November 10 2017, 11:51:52 UTC
"В самый раз" это, как мне кажется.

Reply

maiorova November 11 2017, 00:27:50 UTC
Вот я бы тоже перевела "в самый раз" или "как раз".

Reply


lolique November 10 2017, 14:07:39 UTC
Интересно, что шведы сами себя считают хитрым народом, слегка двуличным:)
Это по сравнению с немцами.

Вот вы, немцы, молодцы, грустно говорили мне шведы. Вы прямо говорите, что думаете. Что на уме - то на языке. А мы, шведы, вечно юлим. Не верь нам, Лолик.

Reply

maiorova November 11 2017, 00:23:36 UTC
Все критяне всегда лгут, говорит критянин...

Reply


(The comment has been removed)

maiorova November 11 2017, 00:26:57 UTC
Я ещё слышу в этом значении "то, что нужно," "то, что надо".

Reply


(The comment has been removed)

maiorova November 11 2017, 00:25:44 UTC
Да, ни недоделано, ни переделано, ни недосолено, ни пересолено -- нормально. Лагом.

Reply


Leave a comment

Up